project - Research and innovation

HNV-Link High Nature Value Farming: Learning, Innovation and Knowledge
HNV-Link High Nature Value Farming: Learning, Innovation and Knowledge

Ongoing | 2016 - 2019 France
Ongoing | 2016 - 2019 France
Derzeit wird der Seiteninhalt nach Möglichkeit in der Muttersprache angezeigt

Objectives

The goal of HNV-Link is to support High Nature Value (HNV) farming systems by inspiring and sharing innovations/practices (social, technological, etc.) that improve their socio-economic viability while preserving their ecological value and the public services they provide. This network is a community of practice and an innovation brokering platform connecting researchers, farmers, practitioners and policymakers with the aim to drive innovation and sustainable change across institutions and scales (from the local to EU level). It supplies practical tools and recommendations for agri-food stakeholders to reach agricultural production, environmental and socioeconomic objectives.

Objectives

see objectives in English

Activities

HNV-Link activities included: conducting baseline assessments (BAs) in the LAs (BA reports, Atlas of the agro-socio-ecosystems); compiling innovations sustaining HNV farming (innovation compendium/fiches, online interactive map); organising peer-learning/innovation brokering activities (local/regional meetings, innovation fair, cross-visits between LAs, conference, etc.); producing education/training materials and supervising MSC/PhD theses; writing scientific papers, policy recommendations and technical documents (in English and national languages); disseminating project's news and outcomes (website, videos, slideshows, newsletters, etc.)

Activities

See description in English

Kontext

High Nature Value (HNV) farming/farmland supports a high diversity of species and habitats and/or species of conservation concern. It includes mainly low-intensity livestock farming relying on permanent and wooded pastures and hay meadows, and low-intensity crop systems, traditional orchards and olive groves in some areas. It occurs most frequently in areas where natural constraints hinder intensive production, but covers over 30% of the EU agricultural land. It safeguards a mosaic of land covers with semi-natural vegetation and important features (e.g. hedges, stone walls, terraces) that enhance landscape structure/connectivity. HNV farms are multi-functional: on top of producing quality food and conserving biodiversity, habitats and landscapes, they supply multiple public services (e.g. water/soil protection, fire/climate change mitigation) and are part of our cultural heritage.

HNV farms face multiple pressures and not suitably rewarded by public policies. This leads to HNV farmland reconversion or to its abandonment/encroachment, with subsequent irreversible biodiversity loss. The challenge is thus to increase their socio-economic viability while maintaining their ecological values.

HNV farms/territories thus need to adopt innovations of all types (technical-scientific, agronomic, institutional, market-based and regulatory), and for this, a more innovative and HNV farming friendly policy framework and the commitment of all the stakeholders are needed.

HNV-Link engaged 10 HNV territories (Learning Areas) in a multi-scalar and multi-level innovation brokering process aimed at exchanging and applying suitable solutions to improve HNV farms viability and contribute to sustainable rural development.

Additional information

HNV farmers’ interests are poorly represented in the academic, farm advisory and policy sectors, owed to the marginality of HNV farming in mainstream research and development. This implies that HNV farming-related innovation is rarely discussed and not properly incentivised.

HNV-Link strived to address that issue. It is a truly multi-actor network conceived as a “support service” in line with the vision of the EIP-Agri “operational groups”. It acts both at the grassroots, national and transnational levels, connecting all rural development and innovation actors (including farmers, researchers, advisers, NGOs, policymakers, etc.) in an effort to boost innovation to simultaneously improve the socio-economic viability of HNV farms while maintaining their environmental value.

Each of the 10 Learning Areas has a strong expertise in multi-actor participatory approaches, and stakeholder participation has been a priority throughout the life of the project. This is reflected in all the Network’s products and achievements, and in the testimonies gathered.

HNV-Link emerged from the fusion of the networks of the European Forum on Nature Conservation and Pastoralism (EFNCP) and International Centre for Advanced Mediterranean Agronomic Studies (CIHEAM), and it builds upon the EIP focus Group on HNV farming profitability. Now, it expands well beyond its initial boundaries, as the partners have developed new local, regional and transnational partnerships and initiatives, and plan new joint activities.

The HNV-Link network will remain alive after the project's end, and will continue to give an impetus to HNV farming development, by sharing tools and practices with all the actors committed to sustainable farming and rural development.

Project details
Main funding source
Horizon 2020 (EU Research and Innovation Programme)
Horizon Project Type
Multi-actor project - Thematic network
Ort
Main geographical location
Hérault

€ 2230218

Total budget

Total contributions including EU funding.

Derzeit wird der Seiteninhalt nach Möglichkeit in der Muttersprache angezeigt

21 Practice Abstracts

Terra Thessalia is a territorial cluster promoting high quality dairy products of local sheep and goat breeds grown in High Nature Value (HNV) farms in central Greece. To ensure the added value of the products and improve their marketing, the Cluster developed a special system of origin and quality assurance. This guarantee scheme aims to monitor, support and control compliance with all grassland holdings, (participating farms) and to guarantee to consumers the HNV of the farms and products. The scheme developed a Handbook of diagnostic/evaluation methods and tools to guarantee products' origin and quality.

The guarantee scheme implements an integrated methodology, combining consultations and a monitoring system. The consultations and included training materials aim to improve farmers' knowledge of HNV land, manage and improve them, and increase their activity. The scheme provides:

- An interactive platform linking manufacturers with researchers and technical experts, enabling them to share knowledge and experience.

- The warranty scheme monitoring system uses database-related technology tools and is available to all users.

- The monitoring system includes a tracking GPS system for monitoring and certification of livestock holdings. It consists of animal GPS tracking devices, computer, software and server GPS systems. The internet and the GSM mobile network provides daily recording and monitoring of the grazing flocks.

The information is obtained for the certification of livestock farms, guaranteeing the added value of their products. Other benefits of the innovative technology include animal tracking, grazing control to prevent overgrazing, as well as rescue of diseased animals and minimizing the cost of their loss.

Η Terra Thessalia (εδαφικό cluster) προβάλλει & προωθεί υψηλής ποιότητας γαλακτοκομικών προϊόντων αιγοπροβάτων τοπικών φυλών εκτρεφόμενα σε υψηλής φυσικής αξίας εκμεταλλεύσεις στην οροσειρά Πίνδος (κεντρική Ελλάδα). Στοχεύοντας στην εγγύηση της προστιθέμενης αξίας των προϊόντων και στη βελτίωση της εμπορίας τους, η Terra Thessalia ανέπτυξε σύστημα εγγυήσεων της ποιότητας και της τοπικότητάς τους. Στόχος του: (α) η παρακολούθηση, η υποστήριξη και ο έλεγχος της συμμόρφωσης των εκμεταλλεύσεων στις προδιαγραφές και (β) η παροχή εγγυήσεων σε καταναλωτές, για τον υψηλής φυσικής αξίας χαρακτήρα των εκμεταλλεύσεων και των προϊόντων τους. Διαμορφώθηκε εγχειρίδιο μεθόδων διάγνωσης /αξιολόγησης και εργαλεία του συστήματος.

Το σύστημα εγγυήσεων, ως ολοκληρωμένη μεθοδολογία, συνδυάζει διαβουλεύσεις και σύστημα παρακολούθησης. Οι διαβουλεύσεις μαζί με τα εργαλεία & μεθόδους κατάρτισης βελτιώνουν την γνώση των αγροτών σχετικά με τις εκτάσεις υψηλής φυσικής αξίας, τη διαχείριση & βελτίωσή τους και την ανάπτυξη της δραστηριότητάς τους. Αναπτύχθηκε:

 διαδραστική πλατφόρμα: forum παραγωγών, ερευνητών και τεχνικών, προσφέροντας τη δυνατότητα κοινής χρήσης γνώσης και εμπειρίας

 Σύστημα παρακολούθησης και καταγραφής των στοιχείων σε Βάσεις Δεδομένων διαθέσιμη σε όλους τους χρήστες

 σύστημα GPS-tracking: Το σύστημα παρακολούθησης περιέχει την εφαρμογή GPS-tracking, για την καθημερινή καταγραφή της κίνησης των κοπαδιών και την πιστοποίησή τους.

Η πιστοποίηση της προστιθέμενης αξίας των προϊόντων βασίζεται στις συλλεχθέντες πληροφορίες μέσω του συστήματος. Επιπρόσθετα οφέλη της: παρακολούθηση ζώων, έλεγχος βόσκησης (αποφυγή υπερβόσκησης), και διάσωση ασθενών ζώων & ελαχιστοποίηση του κόστους της απώλειάς τους.

“Food from the mountain” Association was created in 2016 by nine farmers from four municipalities in Western Stara Planina, Bulgaria. The founding members include farmers raising cows, goats, sheep, including the local Replyana sheep breed. All animals are raised by extensive grazing on upland pastures with high nature values. The use of municipal grasslands is promoted. The products that the farmers produce include lamb, hard cheese, cream, butter and yogurt from cow milk, cheese and yogurt from sheep milk, pressed cheese caciota type, white Bulgarian cheese, yellow cheese, pressed goat cheese French style, as well as organic honey, wine, jams and marmalades from forest fruits.

All products are sold directly to the customers as traditional and novel products. The customers are reached at farmers markets, open days and on-farm degustation days. All farmers should participate in agri-environment and Natura 2000 measures. The technological aspect of the innovation includes extensive sheep, goat and cattle grazing on grasslands with High Nature Values and production of traditional products.

Сдружението „Храна от Балкана” е създадено през 2016 г. и обединява девет земеделски производители и преработватели от четири общини в Западна Стара планина. Учредителите на сдружението са животновъди, отглеждащи кози, овце и крави, един производител на мед, един производител на конфитюри и мармалади от горски плодове и един малък винопроизводител със собствени лозя в района. Сдружението има за цел да популяризира региона на Западна Стара планина като зона за алтернативен туризъм, предлагаща чиста храна, традиционни продукти, дегустация на храна и вино, обиколки с екскурзовод и запазване на природните ресурси, от които зависи бизнеса на членовете му.



Членовете на сдружението произвеждат различни видове овче и козе сирене, кисело мляко кисело мляко, кашкавал, масло, извара, козе сирене тип „Качота“ и „Рикота“, мед, конфитюри и мармалади от горски плодове и вино. Всички традиционни и нови продукти се продават директно на крайни чрез участие в седмичните пазари на земеделските производители в София, в открити дни, панаири, дегустации и събития за популяризиране на дейността на сдружението и произвежданите продукти. Технологичният аспект на иновацията включва екстензивна паша на овце, кози и крави по пасища с висока природна стойност и диверсификация на традиционните млечни продукти.

An agri-environmental measure under the Rural Development Programme (RDP) in Bulgaria is designed specially for Natura 2000 sites. It enforces specific restrictions on agricultural land use in return for public compensations. The payments depend on the restrictions that are listed in the designation orders and on the location. Currently, the measure covers only the special protection areas (SPAs) under the Birds Directive. The implementation of Natura 2000 measure was initiated by conservation NGOs. It was piloted in 2011 in Ponor and Bessaparski hills protection areas under a project of the Bulgarian Society for Protection of Birds.

The development of this measure results from joint efforts of the Ministry of Agriculture and Food, Ministry of Environment and Water, and conservation NGOs. The Ministry of Agriculture created a working group with the participation of the stakeholders. After a pilot test in 2011, the measure was implemented as part of the RDP. Importantly, farmers can apply for public support under this measure even if their land is not eligible for direct payments. The restrictions concern:

* Removal of landscape features (hedges, single and group trees);

* Mowing before 1 July;

* Mowing before 15 June or 15 July (depending on the region) from the periphery to the centre with fast-moving machinery;

* Ploughing and afforesting of meadows, pastures and commons and turning them into arable land and/or permanent crops;

* Use of pesticides and mineral fertilisers in pastures and meadows.

The measure is preferred by the farmers in High Nature Value and Natura 2000 areas. The interest in the measure has been increasing and there have been about 11,000 approved claims for support covering over 450,000 ha of agricultural land.

Mярка "Натура 2000 за земеделски земи" от Програмата за развитие на селските райони – ПРСР в България предлага подкрепа за земеделските стопани в зоните от "Натура 2000" с действащи заповеди със специфични ограничения върху ползването на земеделските земи. Плащанията зависят от ограниченията, които са посочени в заповедите за обявяване на зоните и от географското им местоположение – планински или равнинен район. В момента мярката обхваща само Защитените зони за дивите птици.

Разработването на мярката е резултат от съвместните усилия на Министерство на земеделието, храните и горите, Министерство на околната среда и водите и неправителствените организации. МЗХГ създава работна група с широко участие на всички заинтересованите страни. След пилотно тестване, през 2011 г. мярката се прилага като част от ПРСР. Важно е да се отбележи, че земеделските стопани могат да кандидатстват за подпомагане дори ако земята им не отговаря на условията за директни плащания. Мярката "Натура 2000 за земеделски земи" компенсира земеделските производители за:

• Oтстраняване на характеристиките на ландшафта (синори, единични и група дървета)

• Kосене преди 1 юли

• Oран и залесяване на ливади, пасища и мери и превръщането им в обработваеми земи и / или трайни насаждения

• Използване на пестициди и минерални торове в пасищата и ливадите

• Kосене преди 15 юни или 15 юли (в зависимост от района) от периферията до центъра с бързооборотни косачки.

Мярката предлага една от най-опростените процедури за кандидатстване и е предпочитана от земеделските стопани в районите с висока природна стойност в зоните от „Натура 2000“. Интересът към мярката непрекъснато нараства и през 2016 г. са одобрени повече от 11000 заявления, обхващащи над 450 000 ха земеделски земи.

Bovine tuberculosis (TB) is a chronic infectious cattle disease caused by Mycobacterium bovis. Extensive cattle grazing on the common land is considered to be low risk but cattle wintering off the moorland may be at a greater risk due to confined housing or movement to grass in higher risk areas. In the high risk areas of the UK pre-movement testing of cattle for TB has been in place since 2006 to improve TB surveillance and to help detect infected cattle before they move and spread the disease.

Prior to 2014 an exemption from pre-movement testing for cattle movement to and from commons was in place. From June 2014, the default is that all cattle over 42 days of age moving to and from common land must be pre-movement tested. TB testing on common land is impractical and dangerous. Faced with TB Regulations, requiring pre-movement testing from the common, farmers on Dartmoor together with state veterinary staff from Animal Health and Veterinary Laboratories Agency (AHVLA) (now APHA) sought a solution based on risk assessment. The resulting TB Control Plans enable vets from APHA to license some cattle movements without pre-movement testing where veterinary judgement is that an agreed TB Control Plan for the whole common gives at least the same level of assurance as testing would provide.

Cattle are now tested after moving from the common. Under normal circumstances for post-movement testing, it is recommended that the test should take place between 60 – 120 days after the movement, as there is a risk that infection may go undetected if it was picked up shortly before leaving the common. The annual herd test can, where the dates are suitable, provide the pre-movement test on to the common in spring. This reduces the burden of multiple testing in a short period.

Tertúlias do Montado is an on-going locally-led initiative that aims at establishing a regular dialogue among researchers, practitioners and the public administration, about the multifunctional Montado sustainability. Sessions are organized every other month and the initiative has been going on since April 2016. In the first session, an agenda of issues – the commoin agenda – was defined by the participants. From then on, sessions were organized considering the issues identified in the common agenda. A skilled facilitator structures and coordinates each session that lasts around 3 hours. The sessions are tape recorded, and evaluated by the participants at the end of the meeting. In between sessions, a core group reflects about the previous sessions, including the evaluations received. After this reflection the structure and program of the following session is prepared. The recording of the sessions is used to produce a report that summarizes the key points, conclusions, as well as, points that need further development. All sessions are publicly announced and there is a blog where all reports and programs can be consulted https://tertuliasdoMontado.blogspot.pt/.

Issues considered crucial for the well functioning of the initiative are: (i) To use a transdisciplinary approach based on participation methods; (ii) To achieve a systemic understanding of the issues participants care about (iii) To involve key people (depending on the themes, they may be researchers, people from the administration or farmers) to tackle each theme that is discussed in the Tertulias; (iv) To have an effective contact with every participant of the Tertúlia; (v) To use skilled facilitation with sufficient expertise on the Montado, to enable a meaningful dialogue.

As Tertúlias do Montado são uma iniciativa local que visa estabelecer um diálogo regular entre investigadores, produtores e administração pública, sobre a sustentabilidade do Montado multifuncional. As sessões da Tertúlia do Montado são organizadas a cada dois meses e a iniciativa decorre desde abril de 2016, contando atualmente já com 19 sessões realizadas. Na primeira sessão os participantes identificaram um conjunto de assuntos do seu interesse para construção da agenda das Tertulias - denominada agenda comum, a partir da qual as sessões foram organizadas. Um facilitador capacitado estrutura e coordena cada sessão que dura cerca de 3 horas. As sessões são gravadas e no final de cada uma são avaliadas pelos participantes. Entre sessões, um núcleo central das Tertúlias reflete sobre as sessões anteriores, incluindo as avaliações recebidas após o que, a estrutura e o programa da sessão seguinte são preparados. A gravação das sessões é usada para produzir um relatório que resume os pontos-chave, conclusões, bem como os assuntos que precisam de mais desenvolvimento.

Questões consideradas cruciais para o bom funcionamento da iniciativa são: (i) Utilizar uma abordagem transdisciplinar baseada em métodos participativos; (ii) Ter ou adquirir previamente uma compreensão sistémica das questões de interesse dos participantes. (iii) Envolver pessoas-chave (dependendo dos temas podem ser investigadores, administração pública ou produtores) para abordar cada tema discutido nas Tertulias; (iv) Ter um contato efetivo com todos os participantes da Tertúlia. (v) Utilizar facilitação especializada com conhecimentos suficientes sobre o Montado, para permitir um diálogo informado.

The Hills of Eastern Cluj are a protected area of about 190,000 ha belonging to the Natura 2000 network. The integrated management plan has been developed within the framework of a project and has been officially approved by an order from the Ministry of Environment, Water and Forestry of Romania in 2016. This management plan aims to improve the conservation of rare animal and plant species of the protected area with the help of local communities, and to promote traditional farming practices, sustainable pasture and meadow management and sustainable tourism. The plan is based on a detailed assessment of the species and habitats of conservation importance, on the one hand, and an assessment of the anthropogenic impacts on those and on the protected area overall, on the other. It identifies specific conservation measures for species and habitats, as well as ways to involve local communities in the process. Traditional techniques such as manual mowing or the use of light machines are encouraged. Cutting is allowed from August 25 to November 30, and a mosaic cutting regime is required once every 3-4 years.

Dealurile Clujului Est reprezintă o arie protejată de aproximativ 190.000 hectare inclusă în rețeaua Natura 2000. Planul de management integrat a fost elaborat în cadrul unui proiect și a fost aprobat oficial prin Ordin al Ministerului Mediului, Apelor și Pădurilor din România în anul 2016. Planul de management vizează îmbunătățirea conservării speciilor rare de animale și plante cu ajutorul comunităților locale, precum și promovarea practicilor agricole tradiționale, a gestionării durabile a pajiştilor şi pășunilor, și a turismului durabil. Planul se bazează pe o evaluare detaliată a speciilor și a habitatelor de importanță comunitară, pe de o parte, și pe evaluarea impactului antropic asupra acestora și asupra ariei protejate în general, pe de altă parte. Sunt propuse măsuri specifice de conservare a speciilor și habitatelor, precum și modalități de implicare a comunităților locale în acest proces. Sunt încurajate tehnicile tradiționale, precum cositul manual sau utilizarea utilajelor ușoare. Cositul este permis între 25 august și 30 noiembrie, iar o dată la 3-4 ani se impune a se realiza în sistem mozaicat.

Telemeaua de Ibanesti was the first cheese in Romania to be registered in the European Register of Protected Designations of Origin (PDO) and Protected Geographical Indications (PGI). It was registered in 2015 and is produced in the city of Ibaneşti, Mures county, by acidic coagulation of cow milk. The milk is obtained from cows kept in the Gurghiu Valley, and the uniqueness of the product is due to two factors: the first factor is the feeding of animals which graze over six months during the year, and which, the rest of the time, eat only hay from the pastures in the area. The other factor lies in the water used for the brine. This water comes from a special saltwater source in the town of Orsova, which adds to the product's unique character. The producer of the cheese is Mirdatod and the production process is year-round. Raw milk for the production of cheese is provided by many local breeders from the region. Most of them are small farmers united in three associations. They are located near the milk collection points in the cities of Ibanesti, Hodac and Gurghiu. This is one of a few examples in Eastern Europe of how PDO certification can be used to support biodiversity conservation.

Telemeaua de Ibăneşti este prima brânză din România înregistrată în Registrul european al denumirilor de origine protejate (DOP) și al indicațiilor geografice protejate. Brânza a fost înregistrată în 2015 și este produsă în comuna Ibăneşti, județul Mureș, prin coagularea acidă a laptelui de vacă. Laptele este obținut din vaci crescute în Valea Gurghiului, iar unicitatea produsului se datorează acţiunii a doi factori. Primul factor este modalitatea de hrănire a animalelor prin pășunat mai mult de șase luni, iar în rest prin fân provenit de pe pășunile din zonă. Celălalt factor constă în apa folosită pentru saramură. Această apă provine dintr-o sursă specială de apă sărată din orașul Orşova, care adaugă caracterul unic al produsului. Producătorul de brânză este compania Mirdatod, procesul de producție având loc pe tot parcursul anului. Laptele crud necesar pentru producția de brânză este furnizat de mai mulți crescători locali. Majoritatea sunt fermieri mici, membri în una din cele trei asociații. Fermele sunt situate în apropierea punctelor de colectare a laptelui în comunele Ibăneşti, Hodac şi Gurghiu. Acesta este unul dintre puținele exemple din Europa de Est cu privire la modul în care certificarea DOP poate fi utilizată pentru conservarea biodiversității.

The agricultural land in Dalsland and Bohuslän in Sweden is small, fragmented and isolated, often surrounded by forests. These landscape features are a main challenge for livestock farmers and landowners. Most of them wonder whether to turn their pastures and fields into forest or sell them and stop their farming. To overcome the challenges of producing on farmland with High Nature Values (HNV), the local administration received funding in 2007 to develop a new working approach. It aims to support collaboration of farmers and livestock owners in land use and to facilitate the process of networking from the first contact to implementing specific measures for the protection of HNV farmland. The approach searches for solutions of allocating land use and managing small areas of agricultural land in the long run. Experienced facilitators stimulate the dialogue and cooperation activities among the participants in the process. The working approach consists of several stages:

* identification of agricultural areas of HNV farmland types;

* identifying and bringing together key stakeholders;

* facilitating dialogue and the collaborative process;

* introducing participants to potential economic support;

* providing support in implementing practices and land use management on HNV farmland.

Jordbruksmarken i Dalsland och Bohuslän i Sverige är liten, fragmenterad och isolerad, ofta omgiven av skog. Dessa förhållanden är en viktig utmaning för boskapsuppfödare och markägare att överbrygga. Många markägare står i ett vägval: Skall de lägga om sin betes- och åkermark till skog eller sälja dem och sluta med jordbruk. 2007 beviljades länsstyrelsen projektmedel för prova nya arbetssätt för att övervinna utmaningarna med att fortsätta producera på jordbruksmark med höga naturvärden (HNV). Utgångspunkten var att stödja samarbete mellan jordbrukare och djurhållare i markanvändningsfrågor och att underlätta nätverksprocessen från den första kontakten med att genomföra specifika åtgärder för skydd av HNV-jordbruksmark. Med detta tillvägagångssätt försöker man hitta lösningar för långsiktig skötsel av värdefulla områden. Erfarna facilitatorer stimulerar dialog och samarbetsaktiviteter bland deltagarna i processen. Arbetsmetoden består av flera steg:

* Identifiering av jordbruksarealer av HNV-typ

* identifiera och samla nyckelaktörer

* underlätta dialog och samarbetsprocessen

* introducera deltagare till potentiellt ekonomiskt stöd

* stötta genomförandet av åtgärder, till exempel restaurering av HNV-jordbruksmark

Hälsingestintan is the first company in Europe to use mobile slaughterhouses operating on the premises of the farms themselves. The process of creating this innovation stems from the consumers’ desire for high-quality and "ethical" meat produced with minimal stress for animals during the slaughter. Interest of the Swedish public in animal welfare and the unique concept of tracing the origin of the meat are at the heart of the innovation. The meat tracing and labeling system allows consumers to obtain information on the breed, age, origin and quality of the meat. The mobile slaughterhouse design guarantees full autonomy: own power supply, heating and sufficient water. The innovation was first introduced in 2014 and put into operation a year later. Since then, the company has grown significantly and now operates nationwide in Sweden.

Hälsingestintan är det första företaget i Europa som använder mobila slakterier på gårdsnivå. Processen för att skapa denna innovation stammar från konsumenternas önskan om högkvalitativt och "etiskt" kött som produceras med minimal stress för djur under slakt. Den svenska medborgarnas intresse för djurs välbefinnande och det unika konceptet att spåra köttets ursprung ligger i hjärtat av innovationen. Köttspårnings- och märkningssystemet gör att konsumenterna kan få information om köttets ras, ålder, ursprung och kvalitet. Mobilslakteriets design garanterar full autonomi: egen strömförsörjning, uppvärmning och tillräckligt med vatten. Innovationen introducerades först 2014 och träder i drift ett år senare. Sedan dess har bolaget växt betydligt och driver nu landsomfattande verksamhet i Sverige.

Together farmers and researchers have developed a payment scheme that rewards farmers in The Burren, Ireland, for achieving defined environmental targets, such as increasing species richness in the pastures. Recognizing the fundamental limitations of an action-based approach to agri-environmental schemes (AES) delivery, stakeholders worked to develop a locally-targeted ‘Hybrid’ AES, whereby farmers are paid for project actions (on a co-funded basis) and also for project impact/results. The resultant ‘Burren programme’ contains two main measures. Firstly, an annual 'works budget' is allocated to each farmer, which is based on the farm’s area defined as High Nature Value (HNV). Conservation works are chosen by the farmer to suit his/her needs. These works are submitted by a trained farm advisor for approval by a local team. Payment (25-75% of the cost of the work) is made on completion of work by the farmer. Secondly, the farm advisor assesses the 'environmental health' of every HNV field within the farm annually. This is captured in a field score (1-10) which is verified by the local team and is then used to calculate an 'environmental performance payment' for the farmer. Bonus payments are made for exceptional scores of 9 and 10, and no payments are made for scores less than 5. The two programme measures are closely linked in that, with targeted conservation works and improved management, field scores can be improved and payments increased. Data from 6 years of applying this approach on 15000 ha of land (160 farmers) have proven the positive impact and value for money of this model. It has now been expanded to the entire Burren (30000 ha) under Ireland's Rural Development Programme.

Dry stone walls in the area of the eastern Adriatic and its mainland were being built since the Neolithic, but the abandonment of the traditional agriculture, especially in the second half of the 20th century, has resulted in the desertion and the gradual degradation of those structures. NGO 4 Grada Dragodid is a group of heritage professionals and volunteers who have founded this organization with the purpose of exploration and protection of this (in)tangible heritage, as well as the promotion of this traditional skill as an ecological and sustainable practice. NGO 4 Grada Dragodid, being the link between the original heritage holders and the ultimate users, organizes lectures and workshops, thus transferring stone wall building skill to the future generations. This skill, since recently listed on the UNESCO List of Intangible Cultural Heritage of Humanity, has been re-contextualized and its practical value is interesting not only to the builders and architects, but also to the eco-farmers. Considering the wealth of the drystone walls heritage on the Dalmatian islands, that kind of scenery has become not only a kind of branding of certain destinations, but has also been valorized as a tourist attraction.

Suhozidi su na prostoru istočnog Jadrana i zaleđa građeni su još od neolitika, no napuštanje tradicionalne poljoprivrede, naročito u drugoj polovici prošlog stoljeća dovelo je do napuštanja, te postepene degradacije tih struktura. NVO 4 Grada Dragodid je skupina baštinskih profesionalaca i volontera koji su osnovali ovu organizaciju s ciljem istraživanja i zaštite ove (ne)materijalne baštine, ali i promocije ove tradiconalne vještine kao ekološke i održive prakse. Djelujući ka spona između izvornih nositelja baštine i krajnih korisnika, NVO 4Grada Dragodid organizira predavanja, praktične radionice, te transferira umijeće gradnje na buduće generacije. Ova vještina odnedavno i na popisu UNESCO-ve nematerijalne baštine čovječanstva, posljednjih se godina re-kontekstualizira, a njena praktična vrijednost zanimljiva je ne samo graditeljima, arhitektima već i (eko)poljoprivrednicima. S obzirom na bogatsvo suhozidne baštine na dalmatinskim otocima, suzozidni su krajolici postali ne samo vid brendiranja pojedinih destinacija, već se i turistički valoriziraju.

Pastoralism includes all livestock farming activities that use extensive grazing of spontaneous fodder resources from natural areas to provide all or part of the animal feed. Although there is a great diversity of contexts, farming systems and practices, these production activities can be considered of high nature value and providing environmental benefits within territories. They can use pastures close to farms or be organized at a regional scale thanks to summer or winter transhumance. Land control is a priority issue for maintaining pastoralism in Causses et Cévennes, particularly with regard to the transfer of land and the access to land for recruitment of young farmers. The mobilization of breeders, with the support of local elected representatives, professional agricultural bodies and researchers, has led to the establishment of a territorial multi-actor process around pastoralism (at the level of the Community of communes Causses Aigoual Cévennes). In 2015, these stakeholders created an intercommunal pastoral agreement to support the maintenance and development of pastoral activities on their territory. This agreement makes it possible to implement legal innovations based on negotiated and positive law: pastoral servitude for the passage and grazing of herds on properties, clause of "pastoral priority" in any transfer of ownership, pastoral zoning in the local planning, etc.

Le pastoralisme regroupe l’ensemble des activités d’élevage valorisant par un pâturage extensif les ressources fourragères spontanées des espaces naturels, pour assurer tout ou partie de l’alimentation des animaux. Bien qu'il existe une grande diversité de contextes, de systèmes d’exploitation et de pratiques, ces activités de production peuvent être considérées à haute valeur naturelle et supports de bénéfices environnementaux pour les territoires. Elles s’exercent sur des surfaces pastorales proches des sièges d’exploitation ou s’organisent à une échelle régionale en ayant recours aux transhumances estivales ou hivernales. La maîtrise du foncier est un sujet majeur pour le maintien du pastoralisme dans les Causses et Cévennes, en particulier en ce qui concerne la transmission d'exploitation et l'accès au foncier pour les jeunes agriculteurs en installation. La mobilisation des éleveurs, avec le soutien d'élus locaux, d'organisations professionnelles agricoles et de chercheurs, a conduit à la mise en place d'une dynamique territoriale autour du pastoralisme (à l'échelle de la Communauté de communes Causses Aigoual Cévennes). Ces acteurs ont créé en 2015 un Pacte pastoral intercommunal pour soutenir le maintien et le développement des activités pastorales sur leur territoire. Cet accord permet notamment de mettre en place des innovations juridiques basées sur le droit négocié : servitude pastorale pour le passage et broutage des troupeaux sur les propriétés, clause de « priorité pastorale » dans tout transfert de propriété, zonage pastoral dans les Plans Locaux d’Urbanisme, etc.

Results-based Agri-Environment Payments Schemes (RBAPS) create a market place which adequately rewards farmers for the ecosystem services they supply. Payment is linked to an assessment of the selected ecosystem service quality, using scientifically robust, fair and understandable results indicators. The development of the multifunctional scoring system is participatory, and requires time and expertise (e.g. to define/test indicators, train staff, farmers, advisers and inspectors). Two types of RBAPS exist: one where the payment is solely determined on the assessment of quality, and the hybrid approach where quality payments are cojoined with financing of actions for the benefit of the target ecosystem services.

A range of biodiversity/ecosystem services targets are delivered through RBAPS and species-specific schemes. The Burren Programme is one of the longest running RBAPS, progressing from a pilot phase of 20 farmers to a funded agri-environment scheme with nearly 500. It became a prominent EU focal point for results-based approaches, showing the importance of peer-to-peer learning. Recent RBAPS pilot projects in Ireland, Spain, Romania and the UK showed that the approach is valid for High Nature Value (HNV) farming systems within and outside of Natura 2000 areas. RBAPS work well when they are locally adapted, practical and the indicators results-focused on a clear target or vision. A balance needs to be struck between incentivising higher quality output, facilitating flexible and adaptive management and minimising overall scheme complexity.

The policy framework should provide a clear focus on incentivising performance and move towards long-term commitments to sustain newly created markets for ecosystem services.

Semi-natural grasslands and grazed woodlands harbour the majority of EU farmland biodiversity and farmland carbon, and provide water catchment services. They have declined and are threatened by intensification and/or abandonment. Management and restoration are supported with funds from the Rural Development Programme (agri-environment-climate measures and non-productive investment) and other sources. Advisors and farmers should receive training in best management practice.

For conservation measures to be effective, each grassland parcel should have a management plan. Finland, for example, has required site-level management plans, made either by consultants or the farmers themselves, as a prerequisite to receiving public payments. In 2016, Latvia instituted obligatory training for farmers applying for or already receiving payment for semi-natural grasslands. As part of the training, participants each make a management plan for one grassland parcel on his/her farm.

To assist in developing such training, the project prepared a ready-made assignment for instructors. Instructors can freely adapt it to the particular circumstances of their country. The assignment consists of 8 h classroom, 8 h field visits (2 trips), 5 h independent group work including expert feedback and revision. A final student seminar is optional. On receiving the training, the participants should be familiar with basic principles, management options and support availability for semi-natural grasslands conservation and associated nature values. Skill acquisition includes recognizing and systematically describing semi-natural grassland qualities.

The concept of High Nature Value (HNV) farmland and farming systems is poorly known across the EU: the concept itself is novel, and the conservation potential of agricultural areas is poorly appreciated. Due to the concept’s multifaceted nature, there are many possibilities to integrate the concept into teaching in higher and vocational education in studies in agricultural sciences, rural development, human geography, landscape ecology, and agroecology.

A simple way to integrate the concept into any international course is to set an assignment for the students to explore HNV farmland and farming examples in their own country. After having presented the concept of HNV farmland in class, the students get a task for 1-2 weeks to use all sources available for their respective home countries (in national languages and English) to produce a brief essay. The  focus of the course/study module will determine the specific questions to explore. For example:

* what are the types of HNV farmland in their country, where are they situated (you may attach a map), what are the trends;

* why are they important, for conservation, social coherence, rural viability (give examples);

* what are the farming practices that create and maintain HNV farmland;

* what are the specific challenges for the continuous existence of HNV farmland in your country.

During a following class session, the students should review and discuss the key results from their countries. For example, students from different countries work in pairs or small groups and draw similarities and differences among their countries. For this, the teacher can ask them to prepare one slide summarising their national case.

In order to support High Nature Value farming (HNVf), we recommend to:

- Integrate HNVf in the CAP vision, objectives and Strategic Plans, as crucial for achieving EU Biodiversity Strategy.

- Accompany the definition of permanent grasslands/pastures with EU/national guidelines that ensure eligibility of all areas effectively grazed or producing fodder.

- Improve CAP Pillar 1 to remove the bias of the system of rights/payments against extensive farming and reward the provision of public goods (e.g. eco-schemes).

- Improve CAP Pillar 2, increasing its budget and offering measures for locally-led HNVf projects and results-based schemes (e.g. AECM).

- Adjust the Performance Monitoring & Evaluation Framework, including an HNVf income indicator.

- Conduct a full assessment of HNV systems in Member States (values, practices, challenges, etc.) and design ambitious programmes of CAP/RDP measures to ensure their maintenance, with indicators to monitor their condition.

- Strengthen Agricultural Knowledge and Innovation Systems with targeted approaches to boost HNV farming innovation, including a facilitation and advisory role for NGOs.

- Enhance joined-up policies/institutions for integrated HNV land management and sustainable development.

- Develop sustainable food policy to foster the production and consumption of HNVf food.

- Adjust the implementation of food regulations, to foster small-scale processing and direct sales.

- Adjust the implementation of animal health/welfare regulations and supporting farmers for predation mitigation.

- Improve land access/stewardship/monitoring to support the installation of HNV farmers, long-term investments, land planning, and assessment of environmental services.

Innovation does not take place spontaneously. It needs catalysers to take place. Those catalysers can be inside the territory or come from outside. The idea of “broker” is linked to the one of bridging different worlds, bringing something new to different parties. The role of an innovation broker is to facilitate the circulation of knowledge in order to achieve a project. One key competence of a broker is his/her capacity to build trust. He/she should be recognised as competent by all stakeholders. For a broker acting for High Nature Value (HNV) conservation, this means being able to make the link between ecological dimensions — the broker’s intervention must be grounded in a sound understanding of the ecological features of the territory — and socio-economic and cultural dimensions. A HNV broker must be multilingual and must adapt his/her communication to his/her partners without compromising his project. He/she should be persuasive for making change and innovation happen for HNV conservation. In many cases, a key asset for a broker will be his/her expertise and the networks he/she is involved in. Brokering cannot be a distant activity: it needs frequent contacts with stakeholders in order to be recognised. It takes time to be a broker.

HNV-Link Learning Areas set out to identify examples of innovation that improve the viability of High Nature Value (HNV) farming, while maintaining nature values. Over 140 innovations were analysed, spanning four themes: social/institutional, regulatory/policy, technology/management, products/marketing. The examples can inspire new HNV innovations. Each area also assessed the extent to which existing innovation is responding to the scale of the challenges faced by HNV farming.

Good examples of HNV innovation were found in all regions, but Learning Areas are at quite different stages. Some are suffering from rigid institutional structures and non-innovative policies that prevent support from going to HNV farming and block innovation on the ground by farmers and producers. Where there is sustained HNV innovation on a significant scale, this has usually been facilitated by a local project of some sort, typically by NGOs. Motivated “HNV facilitators” working with HNV farmers and institutions have a pro-active animation role that is different from normal extension/advisory services. It takes time to build momentum and for innovation to develop across themes. Continuity of projects over several years is critical, as is continuity of institutional cooperation and support.

Nowhere is innovation happening on a sufficient scale to respond to the challenges facing HNV farming. However, for all the gaps identified, relevant solutions exist in other locations. The challenge is to spread existing innovative approaches more widely. For this to happen, a favourable policy framework is needed at EU level, including explicit recognition of the role of HNV farming in delivering EU policy objectives within the CAP and Biodiversity Strategy.

Communicating innovative solutions to existing challenges in agricultural regions, including those of High Nature Value (HNV), to diverse stakeholders, is an important prerequisite for innovation dissemination. The Society for Territorial and Environmental Prosperity (STEP) - Bulgarian team of HNV-Link - turned the innovation fiches produced by the project into simple slideshows. These highlight all innovation examples of relevance existing in Bulgaria as well as most promising innovations from other project regions in an easy and attractive way. Also, the same innovation examples are made into attractive easy-to-use cards in a native language (Bulgarian). These products are available on the websites of STEP and of the National Agricultural Advisory Service of Bulgaria.

There are many professional and even free online programmes allowing to convert slideshows into videos that can be uploaded to YouTube, and video-editing programmes (e.g. Windows Movie Maker) allow adding audio recording (an audio explanation or music background) and modifying the speed of the slideshow.

Link to the youtube-playlist of the innovation examples in Bulgarian: https://www.youtube.com/watch?v=fWl1d4lAsN4&list=PLPBOkdftVRs16iYRGqAKe…

A High Nature Value (HNV) farming visioning consists in describing a future image of the territory, in which the local farming and food system are conserving HNV farming attributes while delivering economic and social performances. The basis of a HNV farming vision stands on the display of a future landscape – or a series of typical landscapes, showing and explaining why such landscapes are necessary for biodiversity conservation and how they should be managed accordingly. This dimension of the vision needs a certain landscape ecology expertise, not necessarily at hand in every territory. It should then be found from elsewhere. But the vision does not only consist in this ecological layer but also ideally considers the way farming systems are contributing to the vision, the way their specific needs — in terms of marketing, access to land, policy support, advisory services, etc. — are met and by whom. To be complete, the vision also speaks about and to all the actors such as local inhabitants, tourists, local food marketers, and local authorities.

The vision is a delicate exercise, combining rigor (being too rosy won’t be convincing) and inspiration (the vision needs to be desirable and to be shared). It is necessarily a collective exercise and it should not be understood as a fixed objective, set once and for all. The vision is a concrete support for discussion and for precising the common goals and means, and it is a common reference for engagement. The vision should be compared to the «business as usual» scenario (BAU): while the vision needs to be desirable, it might be demanding and calls for changes. Those changes are all the more justified when people fully understand why not changing things would create troubles for biodiversity and the whole community.

A baseline assessment (BA) should be the first step of any project focusing on High Nature Value (HNV) farmland and farming. It is necessary for a HNV farming broker to perform such assessment for two reasons. Firstly, one must understand the territory in which the broker is acting. What are its characteristics? Who are the actors? What are the challenges? This is an “internal” reason: the broker will be the main user of the BA from this perspective. Secondly, a BA allows assessing and demonstrating the added value of a HNV farming broker in the future. The BA is thus the reference picture at the start of the project. This reason is “external”, as it is used by the HNV farming broker to demonstrate the interest of his/her intervention to the stakeholders. A BA requires a multidisciplinary approach. All the dimensions of a territory must be understood (ecological, economical, sociological, institutional, etc.) and the territory must be put in its context.

The BA is a demanding task, taking time and mobilising means. It is an ongoing process. The HNV farming broker does not need to be an expert in all the dimensions but she/he needs to attract experts, including researchers and consultants for a formalised expertise and farmers and other local actors for local knowledge. What matters for the HNV broker is his/her ability to identify the relevant information needed to engage the stakeholders in HNV farmland conservation and to mobilise it at the right time during the process. The steps for performing the BA are: 1) identify the needs in terms of ecological, agricultural, rural knowledge; 2) identify the existing resources (e.g. existing studies, local experts), 3) set a work programme consistent with the means, and 4) reach the target groups with the BA.

Derzeit wird der Seiteninhalt nach Möglichkeit in der Muttersprache angezeigt

Contacts

Project coordinator

Project partners

  • Project partner

  • Project partner

  • Project partner

  • Project partner

  • Project partner

  • Project partner

  • Project partner

  • Project partner

  • Project partner

  • Project partner

  • Project partner

  • Project partner

  • Project partner

  • Project partner

  • Project partner