Kontext
Le revenu des apiculteurs de la région Rhône-Alpes est dépendant des miellées d’acacia et de châtaignier. Leur production s’est effondrée ces dernières années passant de 50 % e des miels produits en Rhône-Alpes en 2010 à 25 % en 2014.
Il est apparu qu’un des leviers résidait dans le choix d’un parcours de transhumance qui permettrait d’optimiser les performances des colonies. Il n’existe aucune référence permettant de caractériser l’impact du parcours sur les performances des colonies et les témoignages des apiculteurs sont souvent discordants. Il a donc été décidé de construire un projet de recherche permettant d’apporter des références techniques et scientifiques concernant l’impact du parcours sur le potentiel des colonies à produire du miel d’acacia et de châtaignier.
Objectives
The project has for objective to characterize and to estimate the consequences on the hives of production of three routes of transhumance very used by the professional beekeepers of the region: dandelion-acacia-châtaignier, colza-acacia-châtaignier and fruiterers - acacia-sweet chestnut tree. The collected data are: the parameters pédoclimatiques, the availability of the resources and the chemical pressure of the various environments in which are going to evolve colonies as well as their effects on their development (sanitary state, structure of the population) and on the production of honey will be measured.
Objectives
Le projet a pour objectif de caractériser et d’évaluer les conséquences sur les ruches de production de trois parcours de transhumance très utilisés par les apiculteurs professionnels de la région : pissenlit-acacia-châtaignier, colza-acacia-châtaignier et fruitiers-acacia-châtaignier. Les données collectées sont : les paramètres pédoclimatiques, la disponibilité des ressources et la pression chimique des différents environnements dans lesquels vont évoluer les colonies ainsi que leurs effets sur leur développement (état sanitaire, structure de la population) et sur la production de miel.
Activities
This project will take place over 4 years. At first, a phase of preparation of the project will allow to manage all the logistics necessary for the realization of the experiments and to officialize the role and the commitment of every partner and the other people implied(involved) in the project (beekeepers renting their colonies). The phase of experiment will assure the follow-up of colonies on the ground and the various takings (bees, pollen). The phase of analysis of the results (analysis of all the collected data and their interpretation) will succeed the phase of experiment. These 3 phases will so be repeated every year for the first 3 years by the project.
Activities
Ce projet se déroulera sur 4 ans. Dans un 1er tps, une phase de prépa. du projet permettra de gérer tte la logistique nécessaire à la réalisation des expérimentations et d’officialiser le rôle et l’engagement de chaque partenaire et des autres pers. impliquées ds le projet (apiculteurs louant leurs colonies). La phase d’expérimentation assurera le suivi des colonies sur le terrain et les différents prélèvements (abeilles, pollen). La phase d’analyse des résultats (analyse de l’ensemble des données récoltées et leur interprétation) succèdera à la phase d’expérimentation. Ces 3 phases seront ainsi répétées chaque année pour les 3 premières années du projet.
Additional information
Le dispositif expérimental comprendra 60 colonies d’abeilles maintenues sur un site unique jusqu’au début de l’expérimentation. Mi-mars, trois groupes de 20 colonies seront constitués. Le groupe 1 sera transhumé sur une zone où l’assolement en colza est important. Le groupe 2 sera transhumé sur une zone où l’assolement en vergers de fruitiers est important. Le groupe 3 sera transhumé sur une zone naturelle où la principale ressource mellifère est constituée de fleurs sauvages (prairie de pissenlits). Mi-mai, les 60 colonies seront réunies sur un site unique pour la miellée d’acacia. Mi-juin, les colonies seront transhumées sur un site unique pour la miellée de châtaignier. Mi-juillet, les colonies seront placées sur un site unique d’hivernage où elles resteront jusqu’à la fin de l’hiver.
Ce dispositif sera répété sur 3 années successives.
Project details
- Main funding source
- Rural development 2014-2020 for Operational Groups
- Rural Development Programme
- 2014FR06RDRP082 France - Rural Development Programme (Regional) - Rhône-Alpes
Ort
- Main geographical location
- Isère
- Other geographical location
- Drôme
EUR 370 280.00
Total budget
Total contributions from EAFRD, national co-financing, additional national financing and other financing.
Ressourcen
Audiovisual materials
Contacts
Project coordinator
-
Association pour le Développement de l'Apiculture en Auvergne-Rhône-Alpes
Project coordinator
Project partners
-
INRA
Project partner
-
ITSAP
Project partner