Objectives
Set a grouping shared by the scientific community and castanicoli manufacturers to learn about the genetic variability of the chestnut germplasm; Studying, in some among those sites from which genetic material is taken, the soil and its biodiversity through appropriate indices; Withdraw from the collection fields available in Emilia Romagna, the regional indigenous varieties present on and engage at two farms actual partners; set, define and share "Sometimes guidelines to the study, preservation and enhancement of biodiversity of the Chestnut" by applying germplasm study techniques also in connection with different climatic situations.
Objectives
Impostare uno studio collettivo condiviso dalla comunità scientifica e dai produttori castanicoli per conoscere la variabilità genetica del germoplasma di castagno; Studiare, in alcuni siti tra quelli da cui si preleva materiale genetico, il suolo e la sua biodiversità tramite appositi indici; Prelevare dai campi collezione disponibili in Emilia Romagna, le varietà autoctone regionali presenti e innestarle presso le 2 aziende agricole partner; definire e condividere “linee guida volte allo studio, alla preservazione e alla valorizzazione della biodiversità del Castagno” applicando tecniche di studio del germoplasma anche in connessione con diverse situazioni pedoclimatiche.
Activities
GENETIC FINGERPRINT AND DETERMINATION OF THE SYSTEM CASTANICOLO BIODIVERSITY; STUDY OF BIODIVERSITY soil and climate ENVIRONMENTS IN CONNECTION WITH SOME SITES COLLECTION OF GENETIC MATERIAL
- ACTIVITY 'TO KEEP THE BIODIVERSITY' A GENETIC RISK OF EROSION; DEFINITION OF "GUIDELINES FOR DEVELOPMENT AND PRESERVATION OF THE SYSTEM IN CHESTNUT BIODIVERSISTA EMILIA ROMAGNA"
Activities
IMPRONTA GENETICA E DETERMINAZIONE DELLA BIODIVERSITA DEL SISTEMA CASTANICOLO; STUDIO DELLA BIODIVERSITA DEGLI AMBIENTI PEDOCLIMATICI IN CONNESSIONE CON ALCUNI SITI DI PRELIEVO DEL MATERIALE GENETICO; ATTIVITA’ PER CUSTODIRE LA BIODIVERSITA’ A RISCHIO DI EROSIONE GENETICA; DEFINIZIONE DI “LINEE GUIDA PER LA VALORIZZAZIONE E PRESERVAZIONE DELLA BIODIVERSISTA DEL SISTEMA CASTAGNO IN EMILIA ROMAGNA”
Project details
- Main funding source
- Rural development 2014-2020 for Operational Groups
- Rural Development Programme
- 2014IT06RDRP003 Italy - Rural Development Programme (Regional) - Emilia-Romagna
Ort
- Main geographical location
- Bologna
- Other geographical location
- Modena, Reggio nell'Emilia
EUR 173159.48
Total budget
Total contributions from EAFRD, national co-financing, additional national financing and other financing.
Project keyword
Ressourcen
Audiovisual materials
8 Practice Abstracts
DIVULGATION
Most of the divulgation activities were carried out jointly with the CASTANI-CO project to create greater cohesion in the working groups characterized by the common interest in enhancing traditional fruit chestnut cultivation. The divulgation action was developed through various activities listed below and which can be consulted at the specific web section created in the I.TER portal.
The CASTANI-CO project was also presented in numerous events (also at European level).
The dissemination was also developed in collaboration with the partners, through itinerant trips that allowed the visit of the chestnut groves through the CASTANIBUS. The intention of the CASTANIBUS was to animate moments and themes of reflection during a collective bus trip with the intent of encouraging a constructive and constructive comparison between the researchers, the partner farmers of the GO CASTANI-CO and BIODIVERSAMENTE CASTAGNO and the regional officials. The bus represents the means for an aggregating journey aimed at rediscovering and talking about the identity of chestnut growing, its future potential and the role it plays in the social, economic and environmental sustainability of the hill and mountain area.
DIVULGAZIONE
La maggior parte delle attività di Divulgazione sono state realizzate congiuntamente al progetto CASTANI-CO per creare maggior creare maggior coesione nei due gruppi di lavoro caratterizzati dal comune interesse nella valorizzazione della castanicoltura tradizionale da frutto.
L’azione di divulgazione è stata sviluppata tramite diverse attività di seguito elencate e che sono consultabili presso l’apposita sezione web realizzata nel portale di I.TER.
Il progetto BIODIVERSAMENTE CASTAGNO in collaborazione con il GO CASTANICO è stato inoltre presentato in diversi eventi, convegni ed articoli.
La divulgazione è stata sviluppata, inoltre, in collaborazione con i partner, attraverso viaggi itineranti che hanno consentito la visita dei castagneti tramite il CASTANIBUS. L’intenzione del CASTANIBUS è stata quella di animare momenti e temi di riflessione durante un viaggio collettivo in bus con l’intento di favorire un confronto propositivo e costruttivo tra i ricercatori, gli agricoltori partner dei GO CASTANI-CO e BIODIVERSAMENTE CASTAGNO e i funzionari regionali. Il bus rappresenta il mezzo per un viaggio aggregante volto a riscoprire e a parlare dell’identità della castanicoltura, delle sue potenzialità future e del ruolo che riveste nella sostenibilità sociale, economica e ambientale del territorio di collina e montagna.
ACTION 4 DEFINITION OF" GUIDELINES FOR THE VALORISATION AND PRESERVATION OF THE EMILIA ROMAGNA CHESTNUT GERMOPLASM
The group worked collectively, testing and verifying the data collected in the field in the territories pertaining to the partner companies to share and then define the best methods of genetic characterization linked to the enhancement of the product. The guidelines have also been prepared with the intention of promoting and enhancing the role of the chestnut grower as guardian of ecological biodiversity. The Group carried out all the planned excursions which also served to implement the number of molecular analyzes carried out in Action 1. Attention was paid to the presence of centuries-old individuals and accessions that could represent a new source of biodiversity in the region or that were not present in the collection fields. The project highlighted that in the Reggio Emilia area there is a biodiversity not preserved in the collection fields. The "Matildics" chestnut grove of Granaglione also highlighted the presence of biodiversity not yet characterized. These plants represent a very interesting study model as they have been grafted in ancient times. Some of these individuals were found to be attributable to chestnuts and others to the ancient Pastanese variety, but others showed profiles that cannot be superimposed on other known varieties. The presence of these genotypes indicates the availability of a chestnut biodiversity in our region that is even higher than what can be estimated with current knowledge. The need was highlighted to create a register of chestnut diversity actually present in the region, a diversity that must in turn be preserved exactly like the varieties described for action 3.
AZIONE 4 DEFINIZIONE DI “LINEE GUIDA PER LA VALORIZZAZIONE E PRESERVAZIONE DEL GERMOPLASMA DEL CASTAGNO IN EMILIA ROMAGNA”
Il gruppo ha lavorato collegialmente, testando e verificando i dati raccolti in campo, per condividere e definire le migliori modalità di caratterizzazione genetica collegata alla valorizzazione del prodotto. Le linee guida sono state predisposte anche con la volontà di promuovere e valorizzare il ruolo del castanicoltore come custode della biodiversità ecologica. Il Gruppo ha effettuato tutte le escursioni previste che sono servite anche per implementare il numero di analisi molecolari svolte nell’Azione 1. Si è data attenzione alla presenza di individui plurisecolari e accessioni che potevano rappresentare una nuova fonte di biodiversità o che non fosse presente nei campi collezione. Il progetto ha evidenziato che nell’areale di Reggio Emilia è presente una biodiversità non conservata nei campi collezione. Anche i Matildici di Granaglione hanno evidenziato la presenza di biodiversità non ancora caratterizzata. Queste piante rappresentano un interessantissimo modello di studio in quanto sono state innestate in tempi lontanissimi. Alcuni di questi individui sono risultati ascrivibili ai Marroni e altri all’antica varietà Pastanese, ma altri hanno evidenziato profili non sovrapponibili ad altre varietà note. La presenza di questi genotipi indica la disponibilità di una biodiversità castanicola nella nostra regione ancora superiore a quanto non sia possibile stimare con le conoscenze attuali. Si è evidenziata la necessità di creare un’anagrafe della diversità castanicola effettivamente presente in regione, diversità che va a sua volta conservata esattamente come le varietà descritte per l’azione 3.
ACTION 3 PRESERVATION OF BIODIVERSITY AT RISK OF EROSION
In collaboration with I.TER, the partner companies of the project and with the important contribution of Prof Bellini of the University of Florence and head of the Center for Studies and Documentation on Chestnut in Marradi (FI), an in-depth analysis was carried out on the risks of genetic erosion of the different genotypes present in the Emilia-Romagna region.
The analysis took into account the presence or absence of accessions in the National Ministerial Register, the mention in monographic works and atlases dedicated to the description of national native fruit trees, the estimate of the individuals present in the territory for each accession. The following varieties have been estimated at risk of genetic erosion: Bovalghe, Ceppa, Lisanese, Svizzera, Mascherina, Pelosa, Piusela and Calarese. Loiola, Massangaia, Biancherina, Sborgà and Tosca were included in a lower risk group. The companies La Martina and Tizzano, partners of the project, have provided for the propagation of this genetic material and are today on-farm custodians of this biodiversity. The numbers of grafted plants are higher than the 10 indicated in the design phase. Based on the results of the project, the newborn Modenese chestnut consortium has expressed its intention to set up an additional collection field in the region
AZIONE 3 PRESERVAZIONE DELLA BIODIVERSITA’ A RISCHIO DI EROSIONE
In collaborazione con I.TER, le aziende partner del progetto e con il contributo importante del Prof Bellini dell’Università di Firenze e responsabile del Centro di Studi e Documentazione sul Castagno di Marradi (FI) si è proceduto ad una analisi approfondita sui rischi di erosione genetica dei diversi genotipi presenti nella regione Emilia-Romagna.
L’analisi ha tenuto in considerazione la presenza o meno delle accessioni nel Registro Nazionale Ministeriale, la menzione in opere monografiche e in atlanti dedicati alla descrizione dei fruttiferi autoctoni nazionali, la stima degli individui presenti nel territorio per ogni accessione. Sono state stimate a rischio di erosione genetica le varietà: Bovalghe, Ceppa, Lisanese, Svizzera, Mascherina, Pelosa, Piusela e Calarese. In un gruppo a minor rischio sono state inserite Loiola, Massangaia, Biancherina, Sborgà e Tosca. Le aziende La Martina e Tizzano, partner del progetto, hanno provveduto alla propagazione di questo materiale genetico e sono oggi custodi on farm di questa biodiversità. I numeri delle piante innestate sono superiori a quello di 10 indicato in fase di progettazione. Il nascente consorzio castanicolo modenese, sulla base dei risultati del progetto, ha manifestato l’intenzione di allestire un ulteriore campo collezione in regione.
ACTION 2 THE STUDY OF BIODIVERSITY OF PEDOCLIMATIC ENVIRONMENTS IN CONNECTION WITH SOME COLLECTION SITES OF THE GENETIC MATERIAL OF ACTION 1
1) Pedological characterization: 13 profiles were studied placed and created in order to capture the soil variability present in the partner farms and according to the management of the chestnut grove.
2) In some major sites, special studies were carried out to evaluate the biological fertility of the soil, using the biofertility index, through the creation of minipits, of those characteristics morphological features of the individual horizons up to a depth of 30 cm. Routine and specialist analyzes were performed for each sampled horizon. In particular, the C and N soluble in water (WEOC and WEON) and C and N of the Microbial Biomass (Cmic and Nmic) were quantified. The hourly and cumulative CO2 emission was also measured on the samples.
3) Study of the biological quality index of the soil (QBS-ar): The index is based on the verification of the degree of adaptation of the micro-arthropods present in the soil. This allows us to verify how much anthropic activity has disturbed the edaphic ecosystem. Samples were then carried out for the study of edaphic micro-arthropods and for the application of QBS-ar. The identified sites were placed around chestnut trees in situations representative of the pedo-environmental conditions of the chestnut grove under study.
AZIONE 2 LO STUDIO DELLA BIODIVERSITA’ DEGLI AMBIENTI PEDOCLIMATICI IN CONNESSIONE CON ALCUNI SITI DI PRELIEVO DEL MATERIALE GENETICO DELL’AZIONE 1
1) Caratterizzazione pedologica: all’interno delle aziende partner, sono stati studiati un totale di 13 profili collocati e realizzati in modo da cogliere la variabilità pedologica presente in azienda e in funzione della gestione del castagneto.
2) In alcuni siti di maggiore sono stati eseguiti appositi studi per valutare la fertilità biologica del suolo, utilizzando l’indice di biofertilità, tramite la realizzazione di minipit, dei queli sono stati descritti i caratteri morfologici dei singoli orizzonti fino alla profondità di 30 cm. Per ogni orizzonte campionato sono state eseguite le analisi di routine e speciatiliste. In particolare, si è quantificato il C e N solubile in acqua (WEOC e WEON) e C e N della Biomassa Microbica (Cmic e Nmic).
3) Studio dell’indice di qualità biologica del suolo (QBS-ar): L’indice si basa sulla verifica del grado di adattamento dei micro-artropodi presenti nel suolo. Ciò consente di verificare quanto è l’attività antropica ha disturbato l’ecosistema edafico. I siti individuati sono stati collocati, intorno a piante di castagno in situazione rappresentative delle condizioni pedoambientali del castagneto in studio. I campioni prelevati sono stati posti in specifici estrattori di Berlese-Tüllgren.
ACTION 1 GENETIC FOOTPRINT AND DETERMINATION OF THE BIODIVERSITY OF THE CHESTNUT SYSTEM
This activity was aimed at the characterization of the genetic variability within the chestnut germoplasm of the Emilia-Romagna region. The genetic characterization were mainly carried out within the Experimental Chestnut Educational Park in Granaglione (BO), at the mother plants and collection field at Zocca (MO), and at partner farms. New samplings were carried out in the "Faggeto" collection field, in Brisighella (RA). The DNA of the samples was extracted following the protocol based on the use of the CTAB detergent and analyzed with 16 pairs of highly polymorphic SSR primers for analysis with a capillary sequencer. The data collected were then compared with those already available on the main Spanish and French cultivars.
The molecular data obtained on the sampled accessions were used for a cluster analysis which led to the construction of a descriptive dendrogram of the genetic distances present between the samples under analysis. The molecular results were verified with specific pomological analyzes carried out at all sampling sites. The data obtained were aligned with those already present in the European Chestnut Dataset with the collaboration of the University of Santiago de Compostela (Spain), the gene flow which, starting from the Tuscan-Emilian Apennines, enriched the chestnut biodiversity present in other areas, mainly in the south of Italy and Spain, was defined.
AZIONE 1 IMPRONTA GENETICA E DETERMINAZIONE DELLA BIODIVERSITA’ DEL SISTEMA CASTANICOLO
L'attivita ha consentito la caratterizzazione genetica del germoplasma castanicolo Emiliano- Romagnolo. I campionamenti hanno interessato il Parco didattico sperimentale del Castagno a Granaglione (BO), il campo di piante madri e di collezione di Zocca (MO), e le aziende partner. Nuovi campionamenti hanno interessato il Campo collezione “Faggeto” a Brisighella (RA). Il DNA dei campioni è stato estratto tramite utilizzo del detergente CTAB e analizzato con 16 coppie di primer SSR altamente polimorfici per l’analisi con un sequenziatore capillare. I dati raccolti sono stati confrontati con quelli disponibili per le principali cultivar spagnole e francesi. I dati molecolari ottenuti sono stati utilizzati per una analisi cluster che ha portato alla costruzione di un dendrogramma descrittivo delle distanze genetiche presenti fra i campioni analizzati. Cio ha evidenziato la presenza di omonimie e sinonimie consnetnedo di distinguere molto bene i marroni dalle castagne, gruppo in cui si osserva una maggiore diversità genetica. I risultati molecolari sono stati verificati con specifiche analisi pomologiche svolte in tutti i siti di campionamento. Confrontando il Dataset Europeo del Castagno con la collaborazione dell'Università di Santiago de Compostela (Spagna) si è definito il flusso genico che, partendo dall’Appennino Tosco-Emiliano ha arricchito la biodiversità castanicola presenti in altri areali, principalmente del Sud di Italia e Spagna.
TRAINING
In order to promote To promote a concrete understanding of what is meant by biodiversity and what are the factors and parameters that characterize it, an individual training activity (coaching) was carried out in the initial part of the plan, aimed at all partner companies.
The proposal N ° 5015577 entitled BIODIVERSAMENTE CASTAGNO: PRESERVATION AND VALORIZATION OF CHESTNUT BIODIVERSITY inserted by I.TER in the Green Catalog provided for 8 hours of training distributed over the first year of activity.
FORMAZIONE
Per favorire una concreta comprensione di cosa si intende per biodiversità e quali sono i fattori e i parametri che la caratterizzano è stata effettuata, nella parte iniziale del piano, un’attività di formazione individuale (coaching) rivolta a tutte le aziende partner. La proposta N 5015578 dal titolo BIODIVERSAMENTE CASTAGNO: PRESERVAZIONE E VALORIZZAZIONE DELLA BIODIVERSITA’ DEL CASTAGNO inserita da I.TER nel Catalogo verde prevede 8 ore di formazione distribuite nell’arco del primo anno di attività.
ACTION OF STUDY OF CHESTNUTS PRESENT IN COMPANIES RELATED TO THE IOG
I.TER and UNIBO-DISTAL carried out new inspections at the Experimental Educational Park of Chestnut in Granaglione (BO), the Zocca catalog field and slips field and in all the partner companies for the verification of the genetic results obtained during the first year and a half of the project and to implement the number of samples to be analyzed. Two inspections were also carried out at the “Experimental Parcel of the Chestnut Germoplasm” collection field called “Faggeto” (in the municipality of Brisighella, Faenza), aimed at gathering information on the management of the chestnut grove (age, phytosanitary status, etc.). It was decided to take leaf material for genetic analyzes aimed at characterizing the biodiversity present in our region also from the "Faggeto" collection field. In this way it was possible to obtain more precise information for the definition of the genetic footprint.
The farms have made themselves available to provide all information relating to chestnut management by welcoming researchers to the farm, participating in meetings and providing information on chestnut management through telephone interviews; all this was a valid support for the successful execution of the studies action.
AZIONE DI STUDIO DEI CASTAGNETI PRESENTI NELLE AZIENDE AFFERENTI AL GOI
I.TER e UNIBO-DISTAL hanno effettuato nuovi sopralluoghi presso il Parco didattico sperimentale del Castagno a Granaglione (BO), il Campo Catalogo di Zocca, il Campo Marze di Zocca e in tutte le aziende partner per la verifica dei risultati genetici ottenuti durante il primo anno e mezzo di progetto e per implementare il numero di campioni da analizzare. Si è proceduto anche a due sopralluoghi presso il Campo collezione “Parcella Sperimentale del Germoplasma Castanicolo” denominata “Faggeto” (nel comune di Brisighella, Faenza), finalizzati a raccogliere informazioni sulla gestione del castagneto (età, stato fitosanitario, etc.). Si è deciso di prelevare materiale fogliare per le analisi genetiche mirate alla caratterizzazione della biodiversità presente nella nostra Regione anche dal Campo collezione “Faggeto” In questo modo è stato possibile ottenere un’informazione più precisa per la definizione dell’impronta genetica.
Le aziende agricole si sono rese disponibili a fornire tutte le informazioni inerenti alla gestione del castagneto accogliendo in azienda i ricercatori, partecipando a riunioni e fornendo informazioni sulla gestione dei castagneti tramite interviste telefoniche; tutto ciò è stato un valido supporto per la buona esecuzione dell’azione studi.
ACTION EXERCISE OF COOPERATION
From the start of the Plan, 15 july 2017, to 20 February 2021, fourteen discussion meetings aimed at identifying and sharing the progress of the work were organized. I.TER, through its own staff and using the materials and tools acquired under this Plan, has kept in close contact with all partners to be aware of any needs or problems. All the activities carried out have resulted in a strong cohesion between the partners and beyond: in fact, the moments of discussion involved other professional experts in chestnut cultivation as well as public officials, strengthening the idea of cooperating in order to enhance the traditional fruit chestnut cultivation.
AZIONE ESERCIZIO DELLA COOPERAZIONE
Dall’inizio del Piano, 15 luglio 2017, al 20 febbraio 2021 sono stati organizzati 14 incontri di confronto volti a individuare e condividere lo stato di avanzamento dei lavori. I.TER, tramite proprio personale e avvalendosi dei materiali e degli strumenti acquisiti nell’ambito di questo Piano, si è mantenuta in stretto contatto con tutti i partner per essere a conoscenza di eventuali necessità o problematiche. Tutte le attività svolte hanno determinato una forte coesione tra i partner e non solo: infatti operativamente i momenti di confronto hanno coinvolto altre figure professionali esperte in castanicoltura oltre a funzionari pubblici rafforzando l’idea di cooperare al fine di valorizzare la castanicoltura tradizionale da frutto.
Contacts
Project coordinator
-
I.TER SOC. COOP.
Project coordinator
Project partners
-
Alma Mater Studiorum - Università di Bologna
Project partner
-
Azienda Agricola La Martina di Degli Esposti Andrea
Project partner
-
Azienda Tizzano di Fogacci Stefano
Project partner