Sections
project - Research and innovation
Best4Soil
Best4Soil
Kontext
The importance of soilborne diseases of vegetable and field crops caused by pathogens and nematodes was evaluated by the EIP-AGRI Focus group “IPM practices for soil-borne diseases suppression in vegetables and arable crops” and a final report published: (http://ec.europa.eu/eip/agriculture/en/content/ipm-practices-soil-borne…). This Focus group was composed of growers, advisers from private companies and public services, and scientists from all over Europe and where therefore able to give a representative overview of the state of the art and the occurring development in the short and long run.
With the recent withdrawal of most chemical soil fumigants as well as some fungicides in Europe, the threat and actual damage of soilborne diseases to the sustainable production of vegetables and field crops is rapidly increasing.
Objectives
Healthy soils are of major importance for the future of the European crop production. Especially in intensive production systems, soilborne diseases are a major factor with a negative impact on soil health. Newly developed best practices and sound crop rotations permit to maintain, improve or re-establish soil health in Europe.The BEST4SOIL project will build a community of practice network across Europe by inter-connecting growers, advisers, educators and researchers. Through this network, knowledge ready for practice on 4 best practices for the control of soilborne diseases will be promoted.
Objectives
Gezonde bodems zijn van groot belang voor de toekomst van de Europese voedselproductie. Vooral in intensieve productiesystemen zijn bodemziekten een belangrijke factor met een negatief effect op de bodemgezondheid. Nieuw ontwikkelde best practices en slimme vruchtwisselingen maken het mogelijk om de gezondheid van de bodem in Europa te behouden, te verbeteren of te herstellen. Het BEST4SOIL-project zal een community of practice-netwerk in heel Europa opbouwen door telers, adviseurs, onderwijs en onderzoekers met elkaar in contact te brengen. Via dit netwerk zal praktijkgerichte kennis over 4 best practices voor de bestrijding van bodemziekten worden uitgewisseld.
Activities
BEST4SOIL provides videos (youtube), factsheets and 2 databases, including Decision Support tool. Videos, databases and factsheets are edited in 22 official EU languages, to facilitate the innovation management of practitioners throughout Europe. The information will be freely accessible to guarantee a smooth knowledge transfer from research to practice. BEST4SOIL will deploy local facilitators to set up a network with active communities of practice resulting in an intensive knowledge exchange. Project partners and facilitators in at least twelve more countries, the network will interconnect an important part of the European growers, advisers and educators, the main stakeholders of BEST4SOIL.
Activities
BEST4SOIL maakt videos (youtube), factsheets en twee databases met 'Decision Support Tools'.Video's, databases en factsheets worden in 22 officiële EU-talen aangeboden, om het innovatiemanagement van in de praktijk in heel Europa te vergemakkelijken. De informatie zal vrij toegankelijk zijn om een vlotte kennisoverdracht van onderzoek naar praktijk te garanderen. BEST4SOIL zet lokale facilitators in om een netwerk op te zetten met actieve communitie, wat resulteert in een intensieve kennisuitwisseling. Met projectpartners en facilitators in nog minstens twaalf aandere landen, zal het netwerk een belangrijk deel van de Europese telers, adviseurs en leraren, de belangrijkste stakeholders van BEST4SOIL, met elkaar verbinden.
Additional comments
Soil health is at stake in many EU countries. Soil health is threathened by parasitic nematodes and soil born pathogens. Many farmers are not aware of this or miss the information about the actual situation on their farm. Soil sampling is a good instrument to assess the situation in the field. But soil sampling costs money, is mostly only carried out when problems in practice are encountered, and the services are not available everywhere in Europe.
Additional information
Best4Soil's main target groups are farmers, advisors and other people advising farmers about soil health management. The videos and factsheets plus the Decision Support Tools are also very interesting for educational institutes. Through education Best4Soil results give also impact on the longer term, for the generation of young farmers in Europe.
Project details
- Main funding source
- Horizon 2020 (EU Research and Innovation Programme)
- Type of Horizon project
- Multi-actor project - Thematic network
Ort
- Main geographical location
- Veluwe
EUR 1 998 299.00
Total budget
Total contributions including EU funding.
Project keyword
- Aquaculture
- Arable crops
- Organic farming
- Agro-ecology
- Crop rotation/crop diversification/dual-purpose or mixed cropping
- Pest/disease control in plants
- Pest/disease control in animals
- Fodder and feed
- Outdoor horticulture and woody crops (incl. viticulture, olives, fruit, ornamentals)
- Greenhouse crops
48 Practice Abstracts
The interpretation of nematode results is not always easy. Therefore discuss the results with your advisor and decide which measures are necessary. Also consult the nematode schedule at www.Best4Soil.eu to see what the nematode results mean for your crop plan. Please realise that every sample is a random sample and that the chance of detecting harmful nematodes depends on the method used. To detect infections with potato cyst nematodes or Meloidogyne chitwoodi at an early stage, intensive sampling systems are available. For a pdf of this practice abstract, including picture(s) please visit www.best4soil.eu/factsheets
Het is niet nodig voor elk schadegevoelig gewas opnieuw te bemonsteren wanneer de situatie een keer goed is vastgesteld en het effect van de tussengewassen bekend is. Het hanteren van vaste monsterstroken biedt de mogelijkheid om in de loop der jaren per perceel de situatie te monitoren en de beheersstrategie te evalueren.
Het interpreteren van aaltjesuitslagen is niet altijd eenvoudig. Bespreek de uitslagen daarom met uw adviseur en overleg welke maatregelen nodig zijn. Raadpleeg aaltjesschema ook op www.Best4Soil.eu om te bekijken wat de aangetoonde aaltjes betekenen binnen uw bouwplan. Realiseert u zich goed dat elke bemonstering een steekproef is en dat de kans op het aantonen van schadelijke aaltjes afhankelijk is van de gebruikte methode. Om besmettingen met aardappelcysteaaltjes of Meloidogyne chitwoodi vroegtijdig op te sporen zijn er ook intensieve bemonsteringssystemen beschikbaar. Voor een pdf van deze practice abstract, inclusief foto(s) zie www.best4soil.eu/factsheets
When growth abnormalities are found, it is important to check via a soil and crop sample whether a nematode infection can be confirmed. The information whether an infestation with a plant parasitic species is present is not only important for the carrot crop but for all crops within the rotation.
Infestation by Pratylenchus penetrans turns the tap root in a small bulb. An infestation causes blunting of the tap roots, resulting in an irregular quality. An infestation manifests itself patchily in the field.
Meloidogyne chitwoodi or Meloidogyne fallax (corn root knot nematodes) causes pimply, but straight carrots. Branching rarely occurs. The lenticels swell to puffy outgrowths. On these symptoms, M. chitwoodi and M. fallax are indistinguishable. These species cause the same symptoms.
Meloidogyne hapla (northern root knot nematode) leads to branching of the entire root system. On the lateral roots, nodules are visible that form lateral roots on the nodule itself.
Trichodoride nematodes cause a severe infestation in which the seedlings fall off and the roots grow away superficially. Infestations by this nematode usually occur over the entire field. Unlike M. hapla, the degree of branching remains limited and no nodules are found on the lateral roots. A poor structure of the soil can give the same picture.
In short, it is very worthwhile to stand on the harvester at harvest time and register how the carrots come above the ground. For a pdf of this practice abstract, including picture(s) please visit www.best4soil.eu/factsheets
Intensive sampling cannot be effectively performed during the entire period between crop harvest and new crop in the spring. This is due to the high natural mortality of root-knot nematodes after harvest and during the winter months. During this period the infestation level declines between 50-90%. Until mid-November the detection probability is optimal. After mid-November already half of the root-knot nematodes have died. In spring less than 10 percent is left. An alternative crop/variety can then be grown on an infested area of the field the following year or a control measure can be taken on site in the event of an infestation. It also offers the possibility to cultivate the infected field/ strip including a buffer zone to prevent further spread of the nematodes. Moreover, with the results of these samplings and the program NemaDecide, www.nemadecide.com, your consultant can perform scenario studies that predict with high certainty the effect of measures, damage and chances of infestation of these nematodes.
In principle, this method can also detect any other non-cyst-forming nematode better than current methods. But the degree of reliability is not yet known. Moreover, the applicability for this depends on the technique used by the sampler. Ask your sampling agency about it. For a pdf of this practice abstract, including picture(s) please visit www.best4soil.eu/factsheets
Een intensieve bemonstering kan niet gedurende de hele periode tussen oogst van het gewas en de nieuwe teelt in het voorjaar effectief worden uitgevoerd. Dit heeft te maken met de hoge sterfte van wortelknobbelaaltjes na de oogst en gedurende de winter-maanden. Tot half november is de detectiekans optimaal. Na half november is al de helft van de wortelknobbel aaltjes afgestorven. In het voorjaar is er nog geen 10 procent over.Na detectie kan op een beperkt areaal het volgende jaar een alternatief gewas/variëteit worden geteeld of kan bij een aantasting ter plaatse een gerichte bestrijdingsmaatregel worden genomen. Het biedt ook de mogelijkheid om het besmette veld/de besmette strook inclusief de bufferzone als laatste te telen om verdere verspreiding van de nematoden te voorkomen. Bovendien kan uw adviseur met de resultaten van deze bemonsteringen en het programma NemaDecide, www.nemadecide.com, scenariostudies uitvoeren die met grote zekerheid het effect van maatregelen, schade en kansen op aantasting van deze aaltjes voorspellen.
In principe kan met deze methode ook elk ander niet- cystevormend aaltje beter worden opgespoord dan met de huidige methoden. Maar de mate van betrouwbaarheid is nog niet bekend. Bovendien is de toepasbaarheid hiervoor afhankelijk van de gebruikte techniek van de bemonsteraar. Vraag ernaar bij uw bemonsteraar. Voor een pdf van deze practice abstract, inclusief foto(s) zie www.best4soil.eu/factsheets
conditions but general steps apply. Planning the rotation is balanced by management decisions at farm and field level on an annual and multi-year basis. The rotation is designed for each field and then
adjusted: to the amount of products you want to harvest from each crop in a year; to spread the risk evenly (income depending on
multiple crops); to meet the market demand. The following general steps apply: Determine whether you have problems with nematodes. Consider to apply soil analysis to determine the infestation level of plant parasitic nematodes. Consider the fungal pathogens you expect, since only a few can be analysed. Decide which cash crops you want to focus on and which varieties. Some varieties of the same crop can be less susceptible or even resistant for certain pests and diseases while others even multiply a nematode species. Make a first design and include the rotation of the past years. Use the Best4Soil online tool (www.best4soil.eu/database) to see which nematodes and soil
borne fungi are related to your crops and adjust your scheme: Alternate a host-plant by a non-host-plant for at least 1 crop cycle. Growing a crop which is sensitive to an expected or already present
nematode after a non-host plant, lowers the risk that the concerned nematode prevails. If you have a high infestation level of a certain nematode, consider how to reduce this. Be aware that certain species can be good prevention against one nematode or disease, but at the same time be susceptible to another. For more information please go to https://www.best4soil.eu/factsheets.
van elk gewas in een jaar; om het risico gelijkmatig te spreiden (inkomen afhankelijk van meerdere gewassen); om aan de marktvraag te voldoen. De volgende algemene stappen zijn van toepassing: Ga na of u problemen heeft met aaltjes. Overweeg een bodemanalyse om de mate van aantasting door parasitaire aaltjes vast te stellen. Bedenk welke schimmelziekten u verwacht, want maar enkele kunnen geanalyseerd worden. Beslis welke hoofdgewassen je wilt telen en welke rassen. Sommige rassen van hetzelfde gewas zijn minder gevoelig of zelfs resistent voor sommige ziekten en plagen, terwijl anderen aaltjessoorten zelfs kunnen vermenigvuldigen. Maak een eerste ontwerp waarin je bij voorkeur boven de minimumfrequentie teelt (tabel 1). Neem ook de vruchtwisseling van de afgelopen jaren mee. Gebruik de Best4Soil online tool (https://www.best4soil.eu/database/nl) om te zien welke aaltjes en door bodem overdraagbare schimmels gerelateerd zijn aan je gewassen en pas je ontwerp aan: Wissel een waardplant af met een nietwaardplant voor minstens 1 teeltcyclus. Als het perceel een hoge besmettingsgraad heeft van een bepaald aaltje, bedenk hoe je dit
kunt verminderen. Wees u ervan bewust dat bepaalde soorten
goed kunnen zijn tegen één aaltje of ziekte, maar tegelijkertijd vatbaar zijn voor een ander. Meer informatie vindt u op www.best4soil.eu/factsheets
Optimale groeiomstandigheden voor het gewas beperken de opbrengstverliezen door aaltjes. Voor een pdf van deze practice abstract, inclusief foto(s) zie www.best4soil.eu/factsheets
The „dead“ season in greenhouse production in central and northern Europe is the winter season. Plant species which grow well at lower temperatures, such as cereals or crucifers, are best suited for this purpose. Plant species such as Sorghum-Sudangrass, which need high temperatures, should not be used during this period. In contrast, they are very well adapted to the high temperatures, which occur in the greenhouse during the summer season. A reason to grow green manures during the summer season is the much shorter growing duration. The cultivation of green manures in the greenhouse during the winter season (October – February) needs 4-5 months. As the greenhouse is not heated, cold-tolerant species have to be used.
Growing during the mid-season (spring, fall) reduces the crop duration by half (2.5 months). The cultivation in summer (June – August) needs 2 months. At this period it is possible to grow a thermophilic species such as Sorghum-Sudangrass. Which allows to increase drastically the production of green manures. For a pdf of this practice abstract, including picture(s) please visit www.best4soil.eu/factsheets
Handle the sample carefully
Keep the sample cool and dark (4°C) until you send it to the laboratory.
Refrigerated transport to the laboratory is recommended.
Potato cyst nematode: 1 sample per cultivated variety.
minimum of 180 stitches/ha; minimum sampling depth 5 cm sample volume: minimum of 600 ml/ha. 8 kg per hectare is optimal for early detection.
sampling aisle: grid: 5 to 11 m wide
Stitches regularly in grids: e.g. 7,5 m x 7,5 m or 11 m x 5 m
diameter: gouge auger 13 mm
always walk in the tillage direction of the crop
Beet cyst nematode: 1 sample/ha.
60 stitches/ha; sampling depth 25 cm
sampling volume: 1200 ml/ha
sampling grid: maximum 11 metres wide
prick regularly in rows of 11 x 15 m
Auger diameter: gouge auger 13 mm
walk in the tillage direction of the crop
Free-living nematodes: 1 sample/ha
or on the most suspicious part of the plot (high sandy ridges).
For Trichodorids: sample in moist soil.
60 stitches/ha; sampling depth 25 cm
Sample volume: 1200 ml/ha
Sample grid: maximum 11 metres wide
Stitches regularly in grids of 11 x 15 m
Auger diameter: gouge auger 13 mm
walk in the tillage direction of the crop
Root-knot nematode: 1 sample/ha or on the most suspicious part of the plot (high sandy spots).
60 stitches/ha; sampling depth 25 cm
Sample volume: 1200 ml/ha sample aisle: maximum 11 metres wide
Stitches regularly in a grid of 11 x 15 m
Auger diameter: gouge auger 13 mm
walk in the tillage direction of the crop
When the samples are taken over several hectares, the results become less reliable. So take more samples with larger surfaces.
When sampling shortly after the cultivation of a crop , the soil sample should be incubated to get the nematodes out of the roots as well. The highest numbers are found after the harvest. Therefore sampling before mid November is recommended. For a pdf of this practice abstract, including picture(s) please visit www.best4soil.eu/factsheets
Behandel het monster voorzichtig
Bewaar het monster tot het moment van opsturen naar het laboratorium koel en donker (4°C).
Gekoeld transport naar het laboratorium is aan te bevelen..
Aardappelcysteaaltje: 1 monster per geteeld ras.
minimaal 180 steken/ha; steekdiepte minimaal 5 cm monstervolume: minimaal 600 ml/ha. 8 kg per hectare is optimaal voor vroege detectie.
monstergang: 5 tot 11 m breed
prik regelmatig in rasters: bijv. 7,5 m x 7,5 m of 11 m x 5 m
boordiameter: gutsboor 13 mm
loop altijd in de teeltrichting
Bietencysteaaltje: 1 monster/ha.
60 steken/ha; steekdiepte 25 cm
monstervolume: 1200 ml/ha monstergang: maximaal 11 meter breed prik regelmatig in rasters van 11 x 15 m
boordiameter: gutsboor 13 mm
loop in de teeltrichting
Vrijlevende aaltjes: 1 monster/ha
of op het meest schrale/verdachte perceelsgedeelte (hoge zandkoppen).
Voor Trichodoriden: bemonster in vochtige grond.
60 steken/ha; steekdiepte 25 cm
monstervolume: 1200 ml/ha monstergang: maximaal 11 meter breed
prik regelmatig in rasters van 11 x 15 m
boordiameter: gutsboor 13 mm
loop in de teeltrichting
Wortelknobbelaaltjes: 1 monster/ha of op het meest schrale/verdachte perceelsgedeelte (hoge zandkoppen).
60 steken/ha; steekdiepte 25 cm
monstervolume: 1200 ml/ha monstergang: maximaal 11 meter breed
prik regelmatig in rasters van 11 x 15 m
boordiameter: gutsboor 13 mm
loop in de teeltrichting
Wanneer de steken over meerdere hectare’s worden genomen, wordt de uitslag minder betrouwbaar. Bij grotere oppervlakten dus meer monsters nemen.
Wanneer er kort na de teelt van een gewas wordt bemonsterd moeten de grondmonster geïncubeerd worden om de aaltjes ook uit de wortels te krijgen. De hoogste aantallen worden na de oogst aangetroffen. Daarom is monsteren voor half November het advies. Voor een pdf van deze practice abstract, inclusief foto(s) zie www.best4soil.eu/factsheets
The monitoring and evaluation pillar is at the same time first and final step in an INM sys tem.
Knowing what species are present at what infestation levels make it possible to develop a focussed INM plan and to evaluate whether the results of INM are satisfactory or need restructuring. Historical information about infestations is a good starting point. Sampling provides more detailed information, making possible the development of a tailor made INM. INM integrates knowledge using nematicides as a last resort instead of the first and only solution to think about. For a pdf of this practice abstract, including picture(s) please visit www.best4soil.eu/factsheets
Biofumigation implies an organic amendment, but this organic matter must necessarily be slightly decomposed, and once incorporated, its decomposition within the soil will be activated through wetting. For this it will be necessary to provide one or more irrigations until reaching at least the field capacity of the soil. During the subsequent decomposition process, it will be essential that the soil surface is covered by a film that prevents the evacuation of the volatile compounds generated by said decomposition (a plastic film, or the flooded surface would be good examples of films that are impermeable to these volatile biocides/ biostatic).
Biosolarisation consists of biofumigation in which translucent plastic is used as a soil cover film, and the decomposition time of the incorporated material takes place during the hottest months of the year, thus adding the solarizing effect. It is necessary to reach a good degree of humidity in the soil (between field capacity and saturation) to allow the thermal conductivity provided by the water in the soil.
Anaerobic soil disinfestaion is a soil disinfestation method which implies flooding the soil and the coverage with a tarping impermeable to oxygen. Tarping is not transparent, and the solarisation effect is not expected. A minimum of 16ºC is required to activate the anaerobic conditions in the soil. For a pdf of this practice abstract, including picture(s) please visit www.best4soil.eu/factsheets
La biofumigación supone una enmienda orgánica, pero necesariamente esta materia orgánica debe estar poco descompuesta, y una vez incorporada se activará mediante humectación la descomposición de la misma dentro del suelo. Para ello será necesario aportar uno o más riegos hasta alcanzar como mínimo la capacidad de campo del suelo. Durante el posterior proceso de descomposición será imprescindible que la superficie del suelo esté cubierta por una película que impida la evacuación de los compuestos volátiles generados por dicha descomposición (una película plástica, o la superficie inundada serían buenos ejemplos de películas impermeables a estos compuestos volátiles biocidas/biostáticos).
La biosolarización consiste en una biofumigación en la que se emplea plástico translúcido como película de cubierta del suelo, y el tiempo de descomposición de la materia orgánica incorporada tiene lugar dentro de los meses más caluros del año, con lo que se añade el efecto solarizante. Es necesario alcanzar un buen grado de humedad en el suelo (entre capacidad de campo y saturación) para permitir la conductividad térmica que proporciona el agua en el suelo.
La desinfección anaeróbica de suelo es un método de desinfección que consiste en inundar el suelo y cubrirlo con una lona impermeable al oxígeno. La lona no es transparente y no se espera el efecto de la solarización. Se requiere un mínimo de 16ºC para activar las condiciones anaeróbicas en el suelo. Para obtener un pdf del resumen de esta práctica, incluidas las imágenes, visite www.best4soil.eu/factsheets
Windrow compost: With the auger, make a cross section in up to the center of the windrow every 10-15 meter’s. For smaller windrows make at least 5 cuts per windrow. During sieving: take about 1 sample of 2 liters every 15 cubic meter . For smaller batches take a minimum of 3 samples.
Compost storage pile: With the auger, take a deep sample (up to about 80 cm) per 15 cubic meter of compost. For smaller piles take at least 3 samples. Spread the compost over the plastic sheet and mix it well. For biotests, sieve the compost at 10 mm mesh size. Take the required amount of compost: about 1 to 2 liters for chemical analyses, 10 to 12 liters for biotests. Place samples in air-permeable bags. Label the sample bags clearly (date of sampling, charge number, age of compost). Do not use to mark samples with pieces of paper placed in the sample (the paper will decompose quickly). Samples should be analyzed quickly, as values such as mineral nitrogen change rapidly. If the analysis cannot be performed on the same day as the sampling, store the samples in a cool place (4°C). Only a representative sample of compost, taken according to the rules of the art, can give usable results. For a pdf of this practice abstract, including picture(s) please visit www.best4soil.eu/factsheets
Kompostmiete: Machen Sie mit dem Probebohrer alle 10-15 Meter einen Querschnitt bis zur Mitte der Kompostmiete. Bei kleineren Mieten sind mindestens 5 Löcher pro Miete nötig. Während des Siebens: Nehmen Sie alle 15 Kubikmeter eine Probe von 2 Litern. Bei kleineren Chargen nehmen Sie mindestens 3 Proben.
Kompostlager: Entnehmen Sie mit dem Probebohrer eine tiefe Probe (bis etwa 80 cm) pro 15 Kubikmeter Kompost. Bei kleineren Haufen nehmen Sie mindestens 3 Proben. Verteilen Sie den Kompost auf der Plastikfolie und mischen Sie ihn gut. Für Biotests sieben Sie den Kompost mit einer Maschenweite von 10 mm. Entnehmen Sie die erforderliche Menge Kompost: etwa 1 bis 2 Liter für chemische Analysen, 10 bis 12 Liter für Biotests. Geben Sie die Proben in luftdurchlässige Beutel. Beschriften Sie die Probenbeutel deutlich (Datum der Probenahme, Chargennummer, Alter des Komposts). Markieren Sie die Proben nicht mit Papierstücken, die Sie in die Probe legen (das Papier zersetzt sich schnell). Die Proben sollten schnell analysiert werden, da sich Werte wie der mineralische Stickstoff schnell ändern. Kann die Analyse nicht am Tag der Probenahme durchgeführt werden, sollten die Proben kühl gelagert werden (4°C). Nur eine repräsentative Kompostprobe, die nach den Regeln der Kunst entnommen wurde, kann verwertbare Ergebnisse liefern. Eine PDF dieser Praxiszusammenfassung mit Bild(ern) finden Sie unter www.best4soil.eu/factsheets
Some species as M. incognita, M. javanica or M. arenaria are Worldwide distributed but mainly in Mediterranean, Tropical and Subtropical regions.
Damage thresholds depend on crop, cultivar and environment but densities of 1 juvenile per 100 cm3 of soil can cause significant damage in most crops. Root galling is the most characteristic symptom. In most vegetables chlorosis or leaf yellowing can be observed in low leaves, developing to plant wilting in most cases. Plants affected by Meloidogyne presents above ground symptoms of water and nutrient stress, yellowing, wilting, and stunting. Plant death may occur under high infestation level.
Management of Meloidogyne depends primarily on the crop being affected and relies on multiple methods, which can be combined in IPM strategies. Resistant cultivars and grafting in resistant rootstocks are available in many crops and their use should be a first choice in fields infested by the nematode. Soil biosolarization have been proven effective in many cases but it must be applied at least for six weeks and in the summer season, when soil temperatures can reach up to 40-45 °C under a plastic film. For a pdf of this practice abstract, including picture(s) please visit www.best4soil.eu/factsheets
Los umbrales de daño dependen del cultivo, la variedad y el entorno, pero densidades de 1 juvenil por cada 100 cm3 de suelo puede causar un daño significativo en la mayoría de los cultivos. La nodulación o agallamiento de las raíces es el síntoma más característico. En la mayoría de las hortalizas se puede observar clorosis o amarillamiento en las hojas bajas, evolucionando hacia el marchitamiento de la planta en la mayoría de los casos. Las plantas afectadas por Meloidogyne presentan síntomas aéreos de estrés hídrico y nutricional, amarillamiento, marchitamiento y retraso en el crecimiento. La muerte de la planta puede ocurrir bajo un alto nivel de infestación.
El control de Meloidogyne depende principalmente del cultivo afectado y se basa en múltiples métodos, que pueden combinarse en estrategias de control integrado.
Los cultivares resistentes y el injerto en portainjertos resistentes están disponibles en muchos cultivos y su uso debe ser una opción en campos infestados por el nematodo.
La biosolarización del suelo ha demostrado su eficacia en muchos casos, pero debe aplicarse al menos durante seis semanas y en la temporada de verano, cuando las temperaturas del suelo pueden alcanzar los 40-45 °C bajo una cubierta plástica. Para obtener un pdf del resumen de esta práctica, incluidas las imágenes, visite www.best4soil.eu/factsheets
There are soils with general suppressiveness and soils with specific suppressiveness. The former would resemble the natural soils of forest masses, where there is a very stable biological balance, that is, biostasis.
In agrosystems, we find examples of specific suppressive soils. These are soils that prevent the expression of certain fungal infections or attacks by phytopathogenic nematodes. They are soils in which Verticillium dahliae can act, for example, and yet damage by Fusarium will never appear, or soils where Rhizoctonia solani is never a problem, but the nematodes find fertilized land.
A characteristic that is common to all these soils is the biological character of the suppressiveness. This has been verified experimentally, since suppressive soils cease to be so when they are sterilized. This biological component may involve one or more antagonistic microbial species of the pathogen.
There are examples of suppressive soils to Fusarium oxysporum f. sp. melonis, Rhizoctonia solani, Heterodera schachtii,… Among the organisms associated with suppressiveness we find fungi of the genera Fusarium or Trichoderma, and also bacteria such as Pseudomonas or Pasteuria. For a pdf of this practice abstract, including picture(s) please visit www.best4soil.eu/factsheets
Encontramos suelos con supresividad general y suelos con supresividad específica. Los primeros se parecerían a los suelos naturales de masas forestales, donde existe un equilibrio biológico muy estable, es decir biostasis, y en tal caso cualquier presencia fitopatógena tendente a romper dicho equilibrio encontraría grandes dificultades para desarrollarse, gracias a la diversidad funcional preexistente en el suelo.
En los agrosistemas, encontramos ejemplos de suelos supresivos específicos. Se trata de suelos que impiden la expresión de ciertas micosis o ataques de nematodos fitopatógenos.
Una característica que es común a todos estos suelos es el carácter biológico de la supresividad. Experimentalmente esto se ha comprobado, pues los suelos supresivos dejan de serlo cuando son esterilizados. Esta componente biológica puede implicar a una o varias especies microbianas antagonistas del patógeno.
Existen ejemplos de suelos supresivos a Fusarium oxysporum f. sp. melonis, a Rhizoctonia solani, Heterodera schachtii, … Entre los organismos asociados a la supresividad encontramos a hongos de los géneros Fusarium o Trichoderma, y también bacterias como Pseudomonas o Pasteuria. Para obtener un pdf del resumen de esta práctica, incluidas las imágenes, visite www.best4soil.eu/factsheets
Sowing 5-10 kg seed per ha is enough for a good coverage. The seed is not easy to handle. There are little hooks on the seed which causes bridging in the seed bunker. Special adaptations to sowing machines solved the problem. This crop delivers between 625 – 1875 kg effective organic material per hectare. The crop is easily destroyed , especially after the frost, and gives organic matter which is easy to incorporate. Disadvantage is that Tagetes multiplies some Trichodorids and AG 2-2 of Rhizoctonia. Detailed information can be found in the Best4soil databases of nematodes and soil-borne pathogens www.Best4Soil.eu . Tagetes erecta is much less effective in controlling nematodes, while Tagetes minuta has no nematode-killing effect at all. With Tagetes patula, farmers have a colourful solution to the problem of root lesion nematodes. For a pdf of this practice abstract, including picture(s) please visit www.best4soil.eu/factsheets
Het zaaien van 5-10 kg zaad per ha is voldoende voor een goede bedekking. Het zaad is niet gemakkelijk te hanteren. Er zitten kleine haakjes aan het zaad waardoor er brugvorming in de zaadbunker ontstaat. Speciale aanpassingen aan de zaaimachines hebben dit probleem opgelost. Dit gewas levert tussen 625 - 1875 kg effectief organisch materiaal per hectare. Het gewas wordt gemakkelijk vernietigd, vooral na de vorst, en geeft organische stof die gemakkelijk in de grond te werken is. Nadeel is dat Tagetes enkele Trichodoriden en AG 2-2 van Rhizoctonia vermeerdert. Gedetailleerde informatie is te vinden in de Best4soil databases van nematoden en grondgebonden ziekteverwekkers www.Best4Soil.eu . Tagetes erecta is veel minder effectief in de bestrijding van nematoden, terwijl Tagetes minuta helemaal geen nematoden dodend effect heeft. Met Tagetes patula hebben boeren een kleurrijke oplossing voor het probleem van wortellesieaaltjes. Voor een pdf van deze practice abstract, inclusief foto(s) zie www.best4soil.eu/factsheets
You can prevent damage by preceding a crop that is susceptible to damage with a crop that does not propagate the nematode well. For example, grow lilies or spinach.
Unlike Paratrichodorus teres, oilseed radish is no more beneficial than other green manures. Also in connection with other nematodes, do not let your green manure stand over the winter. Trichodoride nematodes cause problems especially around the emergence of many crops. The chance of damage is greater in a cold and wet spring. If you suspect that the nematodes are infected with the tobacco rattle virus, choose a potato variety with a high level of resistance/tolerance to TRV.In general, it is valuable to devise an Integrated Nematode Management strategy for each field. By listing the following and implementing them on the farm, problems with plant parasitic nematodes can be avoided.
Integrated Nematode Management
Inventory field history, cropping plan, nematode sampling and damage observed in the field
Make a careful choice in crop sequence, choice of varieties, green manures and cultivation frequency.
Take into account other harmful nematodes on the field.
Ensure that the soil quality is in order in all aspects.
Check whether supplementary measures are still necessary.
Be critical on the origin of plant material.
Observe good company hygiene. For a pdf of this practice abstract, including picture(s) please visit www.best4soil.eu/factsheets
U kunt schade voorkomen door een schadegevoelige teelt vooraf te laten gaan door een teelt die het aaltje slecht vermeerdert. Teel bijvoorbeeld lelie of spinazie.
In tegenstelling tot bij Paratrichodorus teres is bladrammenas niet gunstiger dan andere groenbemesters. Laat ook in verband met andere aaltjes in geen geval uw groenbemester de winter overstaan. Trichodoride aaltjes veroorzaken vooral problemen rond de opkomst van veel gewassen. De kans op schade is groter in een koud en nat voorjaar. Wanneer u vermoedt dat de aaltjes besmet zijn met het tabaksratelvirus, kies dan een aardappelras met een hoog resistentiecijfer tegen kringerigheid.
In algemene zin is het waardevol om voor elk perceel een Integrated Nematode Management strategie uit te denken. Door onderstaande op een rijtje te zetten en op het bedrijf te implementeren kunnen problemen met plantparasitaire aaltjes worden vermeden.
Integrated Nematode Management
Inventariseer de historie van het perceel, bouwplan, aaltjesbemonsteringen en schade opgemerkt in het veld
Maak een zorgvuldige keuze in gewasvolgorde, rassenkeuze, groenbemesters en teeltfrequentie.
Houdt rekening met andere schadelijke aaltjes op het perceel.
Zorg dat de bodemkwaliteit op alle aspecten op orde is.
Bekijk of er nog aanvullende maatregelen nodig zijn.
Wees kritisch op de herkomst van plantmateriaal.
Neem een goede bedrijfshygiëne in acht. Voor een pdf van deze practice abstract, inclusief foto(s) zie www.best4soil.eu/factsheets
Contacts
Project coordinator
-
Project coordinator
Project partners
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner