project - EIP-AGRI Operational Group

GELSO-NET - Mulberry Agrofood Chain: Fruit - Forage - Silkworm Sectors
GELSO-NET - Filiera agroalimentare del gelso: frutto - foraggio - bachicoltura

To download the project in a PDF format, please click on the print button and save the page as PDF
Currently showing page content in native language where available

Context

The INNOVATION of this PROJECT, based on the sustainability and the efficiency of available resources, aims to create new supply chains in order to relaunching traditional production (silkworm rearing) at regional and national level, optimizing the resources available in the region.
The project applies the principle of circular economy promoted by the EU (maximum use of resources and minimum waste production - zero waste - COM / 2014/0398).
The PROJECT ORIGINATES from specific demands from farmers of Piedmont:
- Mellano M., involved in the production of mulberry fruit, which in a period of high productivity would like to manage the large quantities of green mulberry pruning waste in a sustainable way for both an economic and environmental point of view
- Perano D., a rabbit breeder who wants to differentiate his production and to offer a rabbit meat with the following characteristics on the market: (i) obtained with raw materials (feed formulation) of Piedmont origin, (ii) with an improved chemical-nutraceuticals composition (enrichment in n3 polyunsaturated fatty acids), (iii) more responsive to consumer requirements in terms of chemical-sensorial composition and economic-environmental sustainability. The farmer intends to reduce the ration cost and consequently increase its income over feed cost
- Ribotta R., Fea M. and Vallino A., who like to diversify their company production
Textile companies interested in obtaining 100% made in Italy silk
MARKETS of interest: farms, breeders, agri-food, feed and textile companies.

Objectives

Development of an integrated project on a new mulberry chain

Objectives

Sviluppo di un progetto integrato su una nuova filiera del gelso

Activities

The planned activities of the project are: i) production of fresh fruits - short supply chain - or fruits processed by the agro-industry - dried fruits, jams and other innovative products (FRUIT CHAIN); ii) use of green pruning residues deriving from the fruit chain and leaves from mulberry plants (LEAF CHAIN) for the production of fodder for zootechnical use (fresh leaves and dried leaves meal); iii) use of fresh leaves for silkworm rearing (SILKWORM CHAIN) and use of dried leaves meal for the formulation of a diet for rabbits (RABBIT CHAIN) or for the preparation of an artificial diet for silkworm rearing (SILKWORM CHAIN).

Activities

Le attività previste nel progetto sono: i) produzione di sorosi freschi - filiera breve - o trasformati dell’agroindustria – sorosi essiccati, confetture e altri prodotti innovativi (FILIERA FRUTTO); ii) utilizzo degli sfalci verdi di potatura derivanti dalla filiera frutto e delle piante di gelso a duplice attitudine (FILIERA FOGLIA) per la produzione di foraggio ad uso zootecnico (foglie fresche e farina di foglie parzialmente disidratate); iii) impiego delle foglie fresche per l’allevamento del baco da seta (FILIERA BACO DA SETA) e della farina di foglie parzialmente disidratate per la dieta di conigli (FILIERA CONIGLIO) o per la produzione di una dieta per il baco da seta (FILIERA BACO DA SETA).

Project details
Main funding source
Rural development 2014-2020 for Operational Groups
Rural Development Programme
2014IT06RDRP009 Italy - Rural Development Programme (Regional) - Piemonte
Location
Main geographical location
Cuneo
Other geographical location
Torino, Alessandria

EUR 784244.66

Total budget

Total contributions from EAFRD, national co-financing, additional national financing and other financing.

Currently showing page content in native language where available

5 Practice Abstracts

So far, sericulture involved feeding silkworms with green mulberry leaves, making this zootechnical sector very seasonal. Breeding follows the vegetative development of mulberry trees and the availability of foliage, the first eggs, in fact, hatch in late April-early May, when the mulberry trees have approximately 4-5 leaves on the shoots. This project’s innovation will consist, therefore, in the introduction of a new artificial diet that will allow the breeding of the silkworm even after the natural period of production of the fresh leaf. The evaluation of protocols with artificial diet for the silkworm would allow us not to depend from the seasonal cultivation of mulberry, especially in the first larval ages, with the leaves produced from both fruit and mulberries plants. Specifically, GELSO-NET intends to feed silkworms both with fresh leaves (when available) and with a diet based on partially dehydrated mulberry leaves, in order to secure, at farm level, a continuity of cocoon production for the whole year. Furthermore, the innovation that we intend to consolidate is an integrated agricultural production model that uses mulberry for silkworm rearing, which is also used, at the same time, for other agricultural productions (fruit chain and rabbit chain).

Fino ad oggi la bachicoltura prevedeva l’alimentazione dei bachi da seta con foglie verdi di gelso, rendendo questo comparto zootecnico molto stagionale. L’allevamento segue lo sviluppo vegetativo dei gelsi e la disponibilità di fogliame, le prime uova, infatti, schiudono a fine aprile-inizio maggio, quando gli alberi di gelso hanno approssimativamente 4-5 foglie sui germogli.

L’innovazione di questo progetto consisterà nell’introduzione di una dieta artificiale che permetterà l’allevamento del baco da seta anche al di fuori del periodo di naturale produzione della foglia fresca.

La valutazione di protocolli con dieta artificiale per il baco da seta consentirebbe di svincolarsi dalla coltivazione stagionale del gelseto, specialmente nelle prime età larvali, con la foglia prodotta con i gelsi da frutto e da foglia. Nello specifico GELSO-NET prevede di alimentare bachi da seta sia con foglie fresche (quando disponibili) sia con una dieta a base di foglie di gelso parzialmente disidratate, garantendo così, a livello aziendale, una continuità di produzione di bozzoli per l’intero anno.

L’innovazione che si intende consolidare, inoltre, è un modello di produzione agricola integrato che utilizzi, per l’allevamento del baco da seta, il gelso che contemporaneamente è utilizzato anche per altre produzioni agricole (filiera frutto e filiera coniglio).

In Piedmont, the mulberry tree had been cultivated for the production of leaves that had been used as essential feed for silkworms rearing purposes. Sericulture, strictly linked to mulberry cultivation, had contributed to providing wellbeing and sustenance for many years and many families.

Sericulture and silk worm rearing are strongly connected each other and represent the first phases of the silk production process. In the past, the province of Cuneo held the Italian national supremacy in the production of cocoons for the silk industry. However, sericulture and silk worm rearing were dismissed in the early twentieth century and nowadays they exert limited productive relevance.

The innovation of the GELSO-NET project is twofold. Firstly, the innovation is linked to the relaunch of the sericulture and silk worm rearing sectors, which represent a potential for the productive diversification of the agricultural farms which, if appropriately managed, would still allow obtining an income. Secondly, the use of an artificial diet for silkworm rearing would make it possible to obtain a traditional production in an innovative way, allowing the silkworm breeding during the whole year.

The noticeable multifunctionality of mulberry, declined in a strictly synergistic way among operators of different sectors, can create a virtuous multi-chain circuit. The added value deriving from the realization of the planned activities can have a positive effect on both primary producers (farms) and a broader set of operators and sectors (textile industry).

In Piemonte il gelso era coltivato per la produzione di foglie che costituivano alimento indispensabile per l’allevamento dei bachi da seta. La sericoltura, legata indissolubilmente alla coltivazione del gelso, ha contribuito a fornire benessere e sostentamento per molti anni e per innumerevoli famiglie.

Con il termine gelsibachicoltura si indicano le attività di coltivazione della pianta di gelso e di allevamento del baco da seta, tra loro fortemente connesse, e che costituiscono le prime fasi del processo serico, ovvero di produzione della seta. In passato la provincia di Cuneo deteneva il primato nazionale nella produzione di bozzoli per l’industria serica. La gelsibachicoltura è stata abbandonata nei primi del Novecento ed è oggi poco rilevante in termini produttivi.

L’innovazione del progetto GELSO-NET è duplice. In primo luogo essa è legata al rilancio della filiera della gelsibachicoltura che rappresenta una potenzialità per la diversificazione produttiva delle aziende agricole in quanto, se gestita opportunamente, permetterebbe di ricavare ancora oggi reddito. In secondo luogo, l’impiego di una dieta artificiale per l’allevamento del baco permetterebbe di ottenere una produzione tradizionale rivisitata in chiave innovativa svincolandosi dalla stagionalità che impedisce l’allevamento del baco nell’arco dell’intero anno. La notevole multifunzionalità del gelso, declinata in modo strettamente sinergico fra operatori di diversi settori, può creare un circuito virtuoso di pluri-filiera. Il valore aggiunto derivante dalla concretizzazione delle attività previste ha potenzialmente ricaduta sia sui produttori primari (azienda agricola), sia su un insieme più ampio di operatori e settori (industria tessile).

Use mulberry leaves as raw material for rabbit feed. In Piedmont, the rabbit farms are characterized by good technological level and medium-large size (from 100 to 1000 mares). In the whole region, there are about 70 specialized farms located in hilly or mountainous areas, or in Alpine valley bottoms, particularly in the province of Cuneo. In recent years, the sector is suffering due both to the sharp fluctuations in the meat sales price and to the increase in the costs of raw materials used in animal feed. At the same time, fruit mulberry producers have to manage high amounts of green pruning residues generated by the vigor of mulberry fruit trees. Mulberry leaves are well known for their favourable chemical composition in terms of fiber, polyunsaturated fatty acids and polyphenolic compound contents. Using the green pruning residues to generate new products (raw material) within an established supply chain (rabbit meat production) allows the use and valorization of the nutritive compounds contained in the leaves, enhancing the concept of circular economy in accordance with the European Directive 2008/98/EC. The innovation of the GELSO-NET project is related to the use of an innovative raw material (mulberry leaves meal) that: (i) will enable the valorization of a waste/by-product (circular economy - zero waste), (ii) will reduce the feed cost, (iii) will enable to obtain a meat which better fits the consumer sensitiveness towards the environmental sustainability issue. The farms will increase their income through both the reduction of the feeding cost and the increase of meat product sales (benefit recognized by the consumer).

Uso foglie di gelso (scarti potatura verde e gelso da foraggio) quali materia prima per la coniglicoltura

Le aziende cunicole del Piemonte sono caratterizzate da un buon livello tecnologico e da dimensioni medio grandi (da 100 a 1000 fattrici). Sono presenti circa 70 allevamenti professionali localizzati in collina o montagna o nei fondo valle alpini, in particolare nella provincia di Cuneo.

Negli ultimi anni, a causa delle forti oscillazioni del prezzo di vendita della carne e dell’aumento del costo delle materie prime utilizzate nell’alimentazione degli animali, il settore è in forte sofferenza. Parallelamente, i produttori di gelso da frutta si trovano con elevate quantità di residui di potatura verde generati dal vigore delle piante. Le foglie sono note per le loro peculiarità compositive (fibra, acidi grassi poliinsaturi e composti polifenolici). Utilizzare tali scarti per generare nuovi prodotti (materia prima) all'interno di una filiera affermata (coniglio) consente l'impiego e la valorizzazione dei principi nutritivi in essi contenuti, esaltando il concetto dell'economia circalare in accordo con la Direttiva Europea 2008/98/CE.

L’innovazione del progetto GELSO-NET è legata all’utilizzo di materie prime innovative (farina di foglie di gelso) che consentiranno non solo di valorizzare uno scarto di potatura (economia circolare – zero waste) ma anche di ridurre il costo della razione e di ottenere un prodotto che meglio risponde alla sempre maggiore sensibilità del consumatore alle tematiche di sostenibilità ambientale. L’azienda riuscirà ad avere un incremento del reddito tramite sia una diminuzione del costo della razione che un incremento di vendita del prodotto (valore aggiunto riconosciuto dal consumatore).

Mulberry plants will also be used for the leaf biomass production. Pruning waste from mulberry trees will be used as raw material for leaf supply aimed to food use in rabbit feeding and to silkworm in order to use natural resources with sustainable reduction of waste and environmental pollution according to “circular agricolture”. The valorization of mulberry green pruning waste will therefore enable innovative raw materials to be used in the activities provided by the further project steps. The development of a leaf biomass production and an economy linked to the crop waste exploitation may be an excellent tool to valorize a new rurality: the use of pruning waste could be a opportunity for companies that are increasingly characterized by multi-functionality, product diversification and integrated income.

Valorizzazione scarti potatura verde del gelso. Gli impianti di gelso previsti dal progetto saranno destinati anche alla produzione di biomassa fogliare. Gli scarti di potatura delle piante di gelso saranno utilizzati come materia prima per l’approvvigionamento di foglie destinate ad uso alimentare nella razione dei conigli e alla bachicoltura allo scopo di utilizzare in maniera sostenibile le risorse naturali con conseguente diminuzione di sprechi e inquinamento ambientale secondo i principali dettami dell’agricoltura circolare. La valorizzazione degli scarti potatura verde del gelso permetterà perciò di ottenere in maniera innovativa materia prima da utilizzare nelle attività previste dalle successive fasi del progetto. Lo sviluppo di filiere di produzione di foglie da biomassa e di un’economia legata allo sfruttamento degli scarti colturali può essere un ottimo strumento per incoraggiare una nuova ruralità anche nel settore delle coltivazioni arboree: l’uso degli scarti di potatura rappresenta, infatti, un’opportunità per le aziende sempre più caratterizzate dall’attenzione alla multifunzionalità, alla diversificazione di prodotto e alla generazione di reddito integrato.

In the past, in Italy, the mulberry fruit production was closely linked to silkworm, while now it is an important activity for the whole supply chain. In this project the mulberry valorization contributes in an innovative way to a sustainable development of the Piedmont natural resources, through an active synergy in the same areas between the companies producing the raw material and those dedicated to fruit processing for the production and marketing of new products as dried fruits, jams and other preparation derived from mulberry fruits. The use of innovative analytical techniques (as phytochemical fingerprinting) is aimed to valorize mulberry fresh fruits and relative derived-products as new sources of bioactive molecules and to set an effective tool for quality control, traceability and standardization of the whole production supply chain with a fully exploitation of the considered agri-food products.

A differenza di altri Paesi nel mondo, in passato, la produzione di frutti di gelso ha rappresentato in Italia un’attività secondaria legata soprattutto alla bachicoltura, mentre costituisce attualmente un elemento innovativo su cui fondare l’intera filiera in chiave moderna. In questo progetto la valorizzazione del gelso contribuisce in maniera innovativa allo sviluppo di nuove filiere agroalimentari in Piemonte, attraverso la costituzione di una sinergia all’interno dello stesso territorio regionale tra le aziende produttrici della materia prima frutto e quelle dedicate alla produzione e commercializzazione di essiccati, confetture e altri prodotti derivati dai sorosi di gelso. L’uso di tecniche innovative di caratterizzazione (fingerprinting fitochimico) ha lo scopo di valorizzare i frutti freschi di gelso e i prodotti da essi derivati come nuove fonti di molecole bioattive e sviluppare un efficace strumento per il controllo di qualità, la tracciabilità e la standardizzazione dell’intera filiera produttiva con una conseguente piena valorizzazione dei prodotti agroalimentari considerati.

Currently showing page content in native language where available

Contacts

Project coordinator

  • Università degli studi di Torino

    Project coordinator

Project partners

  • Azienda Agricola Cunigranda

    Project partner

  • Agrimontana

    Project partner

  • Astudio

    Project partner

  • Azienda Agricola Vallino Alessandro

    Project partner

  • Azienda agricola Villa Villacolle

    Project partner

  • La Maurina

    Project partner

  • Mellano Mauro

    Project partner