project - EIP-AGRI Operational Group

DIAL
DIAL

To download the project in a PDF format, please click on the print button and save the page as PDF
Ongoing | 2015 - 2018 France
Ongoing | 2015 - 2018 France
Currently showing page content in native language where available

Context

 Des liens avec la recherche agronomique ou zootechnique ont été développés depuis plusieurs années sur le territoire du sud aveyron mais les actions de recherche n'ont pas toujours été coordonnées. Les acquis de ces travaux passonés ont rarement été partagés et valorisés collectivement. Face à l'émergence de l'agroécologie et à la nécessité de partager les différentes expériences menées sur le territoire, il est indispensable de favoriser les échanges et synergies entre la production, le développement et la recherche pour créer des innovaitons pertinentes et largement adoptées. 

Objectives

This project aims to put in place an innovative device of dialog between partners that contribute to develop the innovative and agro-ecological practises carried out by farmers of the Southern Aveyron. On the other hand, it aims to foster the emergence, design and development of Local Agro-ecological innovations on the basis of a first thematic : "livestock feed autonomy".

Objectives

Ce projet vise à mettre en place un dispositif innovant de concertation entre partenaires qui contribuent à développer les pratiques innovantes et agroécologiques mise en œuvre par des agriculteurs du Sud Aveyron. D'autre part, il vise à favoriser l'émergence, la conception et le développpement d'Innovations Agroécologiques Locales en s'appuyant sur une première thématique : "l'autonomie alimentaire". 

Activities

This project aims to put in place an innovative device of dialog between partners that contribute to develop the innovative and agro-ecological practises carried out by farmers of the Southern Aveyron. On the other hand, it aims to foster the emergence, design and development of Local Agro-ecological innovations on the basis of a first thematic : "livestock feed autonomy".

Activities

Ce projet vise à mettre en place un dispositif innovant de concertation entre partenaires qui contribuent à développer les pratiques innovantes et agroécologiques mise en œuvre par des agriculteurs du Sud Aveyron. D'autre part, il vise à favoriser l'émergence, la conception et le développpement d'Innovations Agroécologiques Locales en s'appuyant sur une première thématique : "l'autonomie alimentaire". 

Project details
Main funding source
Rural development 2014-2020 for Operational Groups
Rural Development Programme
2014FR06RDRP073 France - Rural Development Programme (Regional) - Midi-Pyrénées
Location
Main geographical location
Aveyron

EUR 158071.22

Total budget

Total contributions from EAFRD, national co-financing, additional national financing and other financing.

Currently showing page content in native language where available

6 Practice Abstracts

Le travail collaboratif entre partenaires sur un même territoire :

Notre projet vise à constituer un groupe opérationnel qui renouvelle l’articulation entre production, développement agricole, enseignement et recherche au sein d’un territoire pour favoriser l’intelligence collective et développer ces « Innovations Agroécologiques Locales ».

Il s’agit d’une innovation de type « organisationnelle » dans l’objectif de créer des passerelles pérennes entre les différents acteurs (agriculteurs, organismes de développement et de conseil, enseignement agricole, aménageurs du territoire, recherche) et de les fédérer autour de thèmes de travaux communs agroécologiques ascendants.

Les livrables seront :

- le mode de gouvernance et l’analyse des évolutions des partenariats entre acteurs,

- la méthodologie de création et de fonctionnement d’un dispositif collectif et détection et de diffusion de l’innovation,

- les outils de mise en relation et de communication utilisés, entre acteurs partenaires et réseaux de collectifs d’agriculteurs.



 

The collaborative work between partners on a same territory : our project aims to establish an operational group which renews the hinge between production, agricultural development, teaching and research within a territory to promote the collective intelligence and develop these "local agroecological innovations".

It is an innovation of the "organizational" type with the objective to create longlasting gateways between different actors (farmers, development and advices agencies, agricultural education, developers of the territory, research) It aims to federate them around bottom up themes about agroecological works.

The deliverables will be :

 - the governance mode and the analysis of partnerships between actors,

 - methodology for creation and operation of a collective device for detection and diffusion of innovation

 - tools used to communicate between players partners and networks of collectives of farmers

Les partenaires du GO PEI DIAL ont créé collectivement un programme de formation sur le pastoralisme à destination des éleveurs et des techniciens. Pour chacun des publics, deux niveaux de formation ont été pensés. La première journée d'initiation a pour but de donner au plus grand nombre (éleveurs et techniciens) les grands principes et les principaux outils de la gestion pastorale. Il s'agit d'avoir un socle de connaissance commun à tous les acteurs du territoire. Ensuite chaque organisme formera de manière plus approfondie quelques techniciens pour qu'ils deviennent des référents pastoraux. Le second niveau de formation pour les éleveurs se déroulera sur 2,5 journées incluant 1/2 journée de prestation individuelle au cours de laquelle l'éleveur élaborera avec le conseiller un calendrier de pâturage (comprenant prairies temporaires, permanentes et parcours) en fonction des ressources disponibles et des besoins physiologiques des animaux.

Partners of the GO PEI "DIAL" have collectively created a training program on the pastoralism for breeders and technicians. For each public, two levels of training have been designed. The first day of initiation is intended to give to everyone (breeders and technicians) the main principles and the main tools of pastoral management. All the actors of the territory have a common base of knowledge .Technicians will be trained by each partners in order to become "pastoral referents". The second level of training for farmers will take place during 2,5 days including 0,5 day of individual service during which the breeder will develop with the councelor a calendar for pasture (including prairies temporary, permanent, ...) depending on avalable resources and physiological needs of the animal.

Engager une prospective stratégique, qui est un travail collectif, doit permettre de :

- renforcer la démarche proposée qui consiste à identifier, analyser et promouvoir les initiatives locales permettant de développer la triple performance (économique, environnementale et sociale) de l’agriculture. En effet, juger de la pertinence de ces initiatives nécessite de pouvoir se projeter dans l’avenir dans une vision globale : quel scénario futur favorisent-elles ? Quelles menaces ou opportunités sont-elles susceptibles de rencontrer dans leur diffusion ?

- améliorer la compréhension qu’ont les acteurs de terrain de la situation dans laquelle ils sont embarqués, les rendant plus pertinents dans leurs prises de décision ;

- révéler des pistes d’action qui n’ont pas été encore mise en œuvre sur le terrain

- replacer les actions techniques mise en œuvre par le collectif DIAL dans des enjeux discutés voire partagés. Ce travail devrait renforcer le sens que l’on donne à cette action collective. Or ce « sens » est le ciment de la participation et de l’action ;

- favoriser la compréhension mutuelle puisqu’une telle démarche amène

chacun à expliciter les hypothèses qui fondent ses décisions. Cette

analyse, qui est rarement faite dans le feu de l’action, peut d’ailleurs

amener certains acteurs à revoir leurs hypothèses et leurs décisions ;



Les livrables : différents scénarios d’avenir plausibles, des leviers d’action, une analyse AFOM (Atouts, Faiblesses, Opportunités, Menaces) stratégique, des indicateurs socio-économique agricoles et territoriaux, un ou des plans d’action pour favoriser un ou des scénarios…



Calendrier de l’action : printemps 2017 – printemps 2018



 

Initiate a strategic foresight, which is a collective work will alow to :

strengthen the proposed approach which is to identify, analyse and promote local initiatives to develop the triple performance (economic, environmental and social) of agriculture. Indeed, judging the relevance of these initiatives requires to be able to project into the future in a global vision : what future scenario is encouraged ? What threats or opportunities are likely to be encountered in their spreading ?

 - Improve the understanding of the actors on the situation in which they find themselves making more relevant in their decision-making :

 - reveal courses of action that have not been yet  implemented on the ground

 - reposition technical actions implemented by the collective "DIAL" in issues discussed or shared. This work should strengthen the sense given to this collective action. However, this "meaning" is the cement of contribution and of the action,

 - foster mutual understanding, since such an approach leads each one to make explicit the assumptions on which his decisions are based.

The analysis, which is rarely made in the fire of action, can also bring

some actors to rethink their assumptions and their decisions.

Deliverables : different scenarios of plausible future, action's levers,

a SWOT analysis (Strengths, Weaknesses, Opportunities, Threats)

socio-economic, agricultural and territorial indicators, one or more

plans of action to promote one or more scenarios...



Anticipated schedule : spring 2017 - spring 2018.

Dans le but de capitaliser les ensignements utiles à chaque agriculteurs lorsqu'ils assistent à des démonstrations sur les différentes parcelles visitées, nous avons élaboré une fiche recueil donnant les éléments de compréhension essentiels : sur la parcelle (sol, exposition, salissement...), la culture (dates de semis, technique d'implantation, fertilisation…), le précédent, les observations...

A chaque parcelle est affecté des thèmes et des objectifs, afin de faciliter les recherches dans la base de donnée selon les besoins. Cette fiche est distribuée à chaque rencontre et remplie par les agriculteurs. Chacun peut alors y ajouter des éléments qui lui paraissent importants et ainsi enrichir la base.

Cette connaissance est essentielle car elle permet de relier des indicateurs observés et utiles aux différents contextes de chaque exploitation.

To capitalize useful lessons for every farmer when they attend demonstrations on different visited parcels , we have developed a "fact sheet compendium" giving elements for essential understanding : on the parcel (soil, exposure, soiling...), culture (planting dates, technical of implantation, fertilization...), the previous, observations...

Each parcel description contains themes and objectives, in order to facilitate research in the database according to the needs. This sheet is distributed at each meeting and filled by farmers. Everyone can then add elements that seem to him to be important and thus enrich the database.

This knowledge is essential because it allows links between observed and useful indicators to the different contexts of each operating system.

On april the 4th 2017 a thematic seminar was organized in the premises of the Agricultural College of "La Cazotte" at St Affrique. 120 people participated, 72 were farmers. The topic of the day : "my land my beasts / pilot my soil/flock imbalance" alone summarises the content covered. There was question of feed autonomy, but also of decision with the intervention of Vincent Thenard (INRA). Bruno Liquiere (Service Breeding of Confederation of Roquefort) explained how to conduct the rotational grazing. Estelle Gressier (AVEM) has raised the question of the interest of coordonate milk production on grass growing. 4 farmers explained why it is interesting to use Causses. Laurent LAVAL (UNOTEC) based on a group of breeders to adressed alternatives to tillage. Finally, Alain Hardy (agricultural college La Cazotte) interpretated tests of input's saving carried out on farms. Main teaching of the day : the search of feed autonomy is an important axis of the transition to agro-ecology; It does not mean to produce less and

may be carried out by different actions depending on the farms.

Le 04 avril 2017 un séminaire thématique fut organisé dans les locaux du lycée agricole de La Cazotte à St Affrique. 120 personnes ont participé à cet événement dont 72 agriculteurs. L'intitulé de la journée "Mes terres mes bêtes / Piloter mon déséquilibre sol/troupeau" résume à lui seul les contenus abordés. Il y fut question d'autonomie fourragère certe, mais aussi de décision avec l'intervention de Vincent Thénard de l'INRA. Bruno µLiquière du Service Elevage de Confédération de Roquefort a donné les clefs de la conduite du pâturage tournant. Estelle Gressier de l'AVEM a posé la question de l'intérêt de caler la production laitière sur la pousse de l'herbe. Hélène Regourd de la Chambre d'Agriculture a fait témoigner 4 agriculteurs sur l'intérêt d'utiliser les causses. Laurent Laval d'UNOTEC s'est appuyé sur un groupe d'éleveurs pour aborder les alternatives au labour. Enfin alain Hardy du lycée agricole nous a fait part des tests d'économie d'intrants menés sur la ferme. Principal enseignement de cette journée : La recherche de l'autonomie alimentaire est un axe important de la transition

vers l'agro-écologie. Elle ne signifie pas produire moins

et peut se traduire par des actions différentes selon les exploitations.

We conducted 5 experimentations on plot which have enabled dozens of farmers and technicians of different partner organizations to visit parcels and to exchange on different practices :

1 - beginning of winter, different plant covered : what productions systems ? .

2 - Plantain and chicory in your prairies !

3 - sow its legumes under cover of cereals in organic farming

4 - take measures against erosion and soil cover : tests of different modes of growing and different types of crop in the "rougiers"

5 - Direct seeding of alfalfa/sainfoin/plantain in the "rougiers" in spring 2017 !

These meetings have also enabled to capitalize on innovative practices put in place by the farmers to better adapt their production system in their paedo-climate context.

Dans le cadre du GO PEI DIAL, nous avons réalisé 5 "coins de champ" qui ont permis à plusieurs dizaines d'agriculteurs et techniciens des différents organismes partenaires de visiter des parcelles et d'échanger sur différentes pratiques : 1/ Entrée d'hiver, un tour de plaine des différents couverts végétaux : quels itinéraires techniques ? 2/ Du plantain et de la chicorée dans vos prairies ! 3/ Semer ses légumineuses sous couvert de céréales en bio. 4/ Lutte contre l'érosion et couverture des sols : Essais de différents modes d'implantation et de différents types de cultures dans les Rougiers 5/ Semis direct de Luzerne/sainfoin/plantain dans les rougiers au printemps 2017 ! Ces rencontres ont également permis de capitaliser sur les pratiques innovantes que mettent en place les agriculteurs pour adapter au mieux leur système de production à leur contexte pédo-climatiques.

Currently showing page content in native language where available

Contacts

Project coordinator

Project partners

  • Association Vétérinaire Eleveurs du Millavois

    Project partner

  • Comité de Développement Agricole du Sud Aveyron

    Project partner

  • EPLEA La Cazotte

    Project partner

  • Groupe Econome et de terroir

    Project partner

  • Institut National de recherche agronomique, UMR AGIR

    Project partner

  • Parc Naturel Régional des Grands Causses

    Project partner

  • Service Elevage de la Confédération Générale de Roquefort

    Project partner

  • Unio Ovine et technique

    Project partner