Sections
project - Research and innovation
BovINE - Beef Innovation Network Europe
BovINE - Beef Innovation Network Europe
Context
The BovINE concept was created to address the needs of 255,000 farms in the EU bovine meat sector, which produce approximately 7.6 million tonnes of beef per annum from a bovine herd of around 88 million heads. The sector accounts for approx. 8% of total agricultural output, valued at 33.2bn in 2016. However depite its relative importance to the European economy, the beef industry is characterised by tight margins and low profitability. In relation to environmental aspects the livestock sector has been identified by the FAO, in relation to greenhouse gas emmissions and climate change as "one of the most significant contributors of today's most serious environmental problems. Addittionally forecasted ongoing declines in EU beef consumption (11.0kg/hd to 10.2kg/hd 2018-2030) reflects social aspects including societal demands to increase food production standards in relation to ethical, animal welfare and environmental issues. Furthermore the consumption of red meat has some negative health connotations. BovINE will therefore help the sector to address the challenges it faces in relation to economic, environmental and social sustainability through the development of a thematic innovation network. The European Commission has dedicated significant resources to enhancing knowledge exchange and innovation in agriculture via thematic networks; however no network focused soley on the beef farmers has been established to date. BovINE is stepping forward to close the divide between reseaerch and innovation by bringing together beef farmers, farming organisations, advisors, researchers and other relevant actors across Europe to tackle urgent challenges faced by beef producers.
Objectives
BovINE (Beef Innovation Network Europe) is tackling sustainability challenges, identified as urgent by the 255,000 farmers that constitute the EU bovine meat sector, by bringing together beef farmers, farming organisations, advisors, researchers and other stakeholders to collectively develop practical innovations that can be implemented on European beef farms immediately.
Objectives
see objectives in English
Activities
Recognising the role of farmers as innovators, BovINE will draw on the reservoir of knowledge which exists at farm level on the four related key themes of: Socio-economic Resilience, Animal Health & Welfare, Production Efficiency & and Meat Quality and Environmental Sustainability. Using these themes, BovINE will also identify research findings that have not yet been widely adopted at farm level. Before recommending uptake their feasibility in practice will be assessed, including demonstration of such solutions on multiple beef farms across Europe.
Activities
see project activities in English
Additional comments
The BovINE project will create a repository of practice-ready research solutions and good practices on the four sub-thematic areas, that have been analysed in terms of addressing beef farmers needs, cost benefit aspects and feasibility. This repository known as the 'BovINE Knowledge Hub' (www.hub-bovine.eu) will be used to disseminate end user material using similar format to that of an EIP-AGRI practice abstract.
Additional information
The BovINE project draws on the connections of consortium members to agricultural demonstration-focused networks, beef networks, sub-thematic networks (i.e related to socio-economic resilience, animal health and welfare, production effciency and meat quality and environmental sustainability), and EU, national and regional networks. Using a multi-actor approach the project will capture and share innovative ideas and methods from practice across Europe and identify research findings that have not yet been widely adopted and enhance their potential for integration into practice via assessing feasibility through application in demonstration farms. The project will ultimately form a transnational ecosystem to stimulate knowledge exchange at international level and boost the sustainability of the European beef-producing sector.
Project details
- Main funding source
- Horizon 2020 (EU Research and Innovation Programme)
- Type of Horizon project
- Multi-actor project - Thematic network
Location
- Main geographical location
- Mid-East
EUR 1 999 966.25
Total budget
Total contributions including EU funding.
96 Practice Abstracts
Bei der Ausbringung muss sich der Landwirt mit der neuen Technik vertraut machen, was durch den Kundendienst des Vertreibers begleitet werden kann. Vor und nach Einsatz des Schleppschuhs kann die Qualität von Grund- und Oberflächenwasser getestet werden, um die Auswirkungen auf die Gewässer zu überprüfen. Die Technik hat eine hohe Akzeptanz bei den Anwohnern wegen der verringerten Geruchsbelästigung. Der Landwirt muss natürlich in die neue Ausrüstung investieren und lernen, wie man damit arbeitet.
Nach der Anwendung zeigt sich Folgendes: Die neuen Geräte sind teuer, aber im Vorteil, wenn es um Umweltschutz geht, verbessertes Pflanzenwachstum durch hohe Nährstoffverfügbarkeit und technisches Interesse des Landwirts hilft, die Handhabung zu erlernen.
Die Auswirkungen auf die anderen WPs können sein: verbessertes Wachstum der Futterpflanzen und der verminderte Eintrag von Nährstoffen in Grund- und Oberflächenwasser, insbesondere von Stickstoff.
Bei der Ausbringung muss sich der Landwirt mit der neuen Technik vertraut machen, was durch den Kundendienst des Vertreibers begleitet werden kann. Vor und nach Einsatz des Schleppschuhs kann die Qualität von Grund- und Oberflächenwasser getestet werden, um die Auswirkungen auf die Gewässer zu überprüfen. Die Technik hat eine hohe Akzeptanz bei den Anwohnern wegen der verringerten Geruchsbelästigung. Der Landwirt muss natürlich in die neue Ausrüstung investieren und lernen, wie man damit arbeitet.
Nach der Anwendung zeigt sich Folgendes: Die neuen Geräte sind teuer, aber im Vorteil, wenn es um Umweltschutz geht, verbessertes Pflanzenwachstum durch hohe Nährstoffverfügbarkeit und technisches Interesse des Landwirts hilft, die Handhabung zu erlernen.
Die Auswirkungen auf die anderen WPs können sein: verbessertes Wachstum der Futterpflanzen und der verminderte Eintrag von Nährstoffen in Grund- und Oberflächenwasser, insbesondere von Stickstoff.
In order to tackle this problem a pilot test was implemented in a slaughterhouse in Poland. Producers of live cattle, as part of their empirical experiences from direct cooperation with slaughterhouses, state that when assessing cattle on a farm, the inspector classifies for example, the O + class, and after slaughter, the producer receives documents in which the carcasses were classified to class O-, which translates into a significant reduction in the price per kg without any explanation, and at the same time it results in a significant reduction in confidence in theoretically objective inspectors
Basing the EUROP classification system on objective methods provides a good basis for launching an application fed with data from classification machines and from the IRZ (Animal Registration System) system. By combining these two data streams, it is possible to enable every owner of an animal from birth to rearing, to be informed about the effects of rearing. The introduction of machines for the automatic classification of beef carcasses in the EUROP system and automatization of communication process with prices acceptance by farmer, increases the trust in the producer-slaughterhouse relationship and increase the revenues of producers, because even if the primary classification is reduced, the producer receives information from the IT system why it happened. The target of this solution is that by the end of 2024 50% of total number of slaughterings in Poland will be classified by this automatic system
Producenci żywca wołowego w ramach doświadczeń empirycznych z bezpośredniej współpracy z ubojniami podają, że podczas oceny bydła w gospodarstwie inspektor klasyfikuje np. klasę O +, a po uboju producent otrzymuje dokumenty, w których tusze zostały zakwalifikowane do klasy O-, co przekłada się na znaczne obniżenie ceny za kg bez żadnego wyjaśnienia, a jednocześnie powoduje znaczne zmniejszenie zaufania do teoretycznie obiektywnych inspektorów.
Oparcie systemu klasyfikacji EUROP na obiektywnych metodach stanowi dobrą podstawę do uruchomienia aplikacji zasilanej danymi z klasyfikacji oraz z systemu IRZ (Systemu Rejestracji Zwierząt). Dzięki połączeniu tych dwóch strumieni danych, możliwe jest umożliwienie każdemu właścicielowi zwierzęcia od urodzenia do odchowu, uzyskanie informacji o efektach odchowu. Wprowadzenie maszyn do automatycznej klasyfikacji tusz wołowych w systemie EUROP oraz automatyzacja procesu komunikacji z cenami akceptowanymi przez rolnika, zwiększa zaufanie w relacji producent - ubojnia oraz zwiększa przychody producentów, ponieważ nawet w przypadku obniżenia klasyfikacji pierwotnej producent otrzymuje z systemu informatycznego informację, dlaczego tak się stało. Docelowo rozwiązanie to zakłada, że do końca 2024 roku 50% ogólnej liczby ubojów w Polsce będzie klasyfikowane przez ten automatyczny system. Oczekuje się, że dzięki zastosowaniu automatycznego systemu klasyfikacji EUROP osiągnięty zostanie bardziej sprawiedliwy podział wartości dodanej w łańcuchu wartości.
The main challenges are the unpredicatble weather conditions. If it is too wet, farmers have to move the animals faster in order to prevent damage to the soil. If its too cold (below -10°C) there will be problems with drinking systems. The key success factors for implementation are 1.The right timing of moving the animals, with animals not been kept too long on one paddock, to prevent soil damage 2. Farmers have to understand that hay that is trampled down to soil is not wasted feed, but it is an important organic addition to the soil 3. It is important to calculate the right amount of bales per paddock/hectare . Best reasults are obtained if the bales are unrolled daily.
Peamine väljakutse on ettearvamatud ilmastikutingimused. Kui see on liiga sajune, peavad farmer loomi kiiremini mööda karjamaad liigutama, et mitte kahjustada kamarat. Kui on liiga külm (alla -10 °C), tekivad probleemid jootmisüsteemidega. Rakendamise peamised edutegurid on järgmised: 1. Loomade liikumise õige ajastus. Loomi ei tohi hoida liiga kaua ühel karjamaal, et mitte kamarat hävitada. 2. Loomade liikumine peab olema võimalikult lihtne. Farmerid peavad ka aru saama, et maha tallatud hein ei ole raisku läinud sööt, vaid see on oluline orgaaniline lisand mullale ja selle tulemust on näha juba järgmisel karjatamisperioodil, 3. Õige pallide kogus hektari või karja kohta. Parimad tulemused saadakse, kui pallid rullitakse lahti iga päev.
The contracts are signed by the producer and the buyer of finished animals (slaughter operator) and establishes the period of the production of the animal to become mature defining the market standards or specific requirements of the client and the final price of selling. The association Unicarve acts as a third body to monitor the compliance with the agreements laid down in the contract. The contract takes into account the market trend of prices of the major feeding ingredients during the period of the contract, and the market prices of animals at the end of finishing: the final price agreed can be adapted in case of important variations in the two parameters (feed and cattle prices), with the aim to share the profit or loss between the operators involved.
The opportunities for all operators is the possibility to plan the production in time with an insurance on the success of the operation, since the positive or negative profit is equally shared. The presence of the association Unicarve as a third body of control is an aspect that gives trust to the operators.
Farmers are usually sceptic about contracts, as it is a field where there are traditionally long term relations of trust or mistrust between farmers and slaughter house operators. For this or other reasons both operators usually either already have agreements or prefer to be free on the market, to be ready to catch the best occasion at the moment of need
I contratti sono firmati dal produttore e dall'acquirente di animali finiti (operatore di macellazione) e stabiliscono il periodo di produzione dell'animale fino alla sua maturazione, definendo gli standard di mercato o i requisiti specifici del cliente e il prezzo finale di vendita. L'associazione Unicarve funge da organo terzo per monitorare il rispetto degli accordi stabiliti nel contratto. Il contratto tiene conto dell'andamento del mercato dei prezzi dei principali ingredienti dell'alimentazione durante il periodo del contratto e dei prezzi di mercato degli animali alla fine del finissaggio: il prezzo finale concordato può essere adattato in caso di variazioni importanti dei due parametri (prezzi dei mangimi e dei bovini), con l'obiettivo di condividere il profitto o la perdita tra gli operatori coinvolti.
L'opportunità per tutti gli operatori è la possibilità di pianificare la produzione per tempo con un'assicurazione sul successo dell'operazione, poiché il profitto positivo o negativo è equamente condiviso. La presenza dell'associazione Unicarve come organo terzo di controllo è un aspetto che dà fiducia agli operatori.
Gli allevatori sono solitamente scettici nei confronti dei contratti, perché si tratta di un settore in cui esistono rapporti tradizionali di fiducia o di sfiducia a lungo termine tra gli allevatori e gli operatori dei macelli. Per questo o per altri motivi entrambi gli operatori di solito o hanno già degli accordi o preferiscono essere liberi sul mercato, per essere pronti a cogliere l'occasione migliore al momento del bisogno.
Since the meat industry is also a partner in the quality plan, a system of checks and balances has been established. The farmers are part of the quality scheme. They are guaranteed an annual inspection of the farms by an independent third pary consultant, who then also advises the farmers. On the basis of these good practices, information days or field days are organised for other beef cattle farmers, and farm visits are also organised with external lecturers.
The price that producers receive for their meat is the best market price at the moment, so there are no fixed prices for farms. What the meat industry in cooperation with the NGO provides is training for farmers. Farmers will also be organised visits to the factory, information days at the carcass cutting plant, etc. The information days will be organised by the farmers.
As the NGO and the meat industry are related brand owners, this form of cooperation works well. It is in the interest of both parties to develop the brand, not to damage it.
Innovatsiooni kirjeldus
Ühelt poolt on põllumajandustootjad osa kvaliteedikavast. Neile on tagatud, et igal aastal kontrollib põllumajandusettevõtteid sõltumatu kolmas konsultant, kes nõustab ka põllumajandustootjaid. Pärast iga-aastast kontrolli peavad konsultandid töökoosolekut kvaliteedikava juhi ja valitsusvälise organisatsiooni juhatusega ning juhivad tähelepanu probleemsetele põllumajandusettevõtetele või vastupidi, headele tavadele, mida üks või teine põllumajandusettevõte on rakendanud. Nende heade tavade põhjal korraldatakse teistele lihaveisekasvatajatele teabepäevi või põllupäevi ning korraldatakse ka põllumajandusettevõtete külastusi koos välislektoritega.
MTÜ ja lihatööstuse vahel toimub pidev koostöö erinevates valdkondades. Ühelt poolt annab lihatööstus ülevaate ostetud loomadest - selleks on loodud veebipõhine programm, kus kõik andmed (tapmistulemused, rümba kaal, ID, kaal, omanikud) saadetakse MTÜ kokkulepitud esindajale. Lihatööstust kontrollib ka kohalik veterinaarasutus, et tagada kvaliteedikava märgise õige kasutamine.
Teiselt poolt - MTÜ taotleb erinevaid turustusabi, mis on tootjarühmadele kättesaadavad riiklikul tasandil või EList. Koos lihatööstusega korraldatakse erinevaid turundusüritusi, st lihatööstus aitab kaasa turundusprojektidele, sest selle tulemusena suureneb nende müük.
Messikataloogide ja esitlusmaterjalide kujundamine ja trükkimine
Kuna MTÜ tegutseb aktiivselt toetuste taotlemisel ja ühise meeskonnana, siis viiakse läbi ka turundusüritusi ja põllumajandustootjad on väga suurel määral kaasatud tegevusse.
Samas on hind, mida tootjad saavad oma liha eest, hetkel parim turuhind, seega ei ole talude jaoks fikseeritud hindu. See, mida lihatööstus koostöös MTÜga pakub, on koolitus põllumajandustootjatele. Põllumajandustootjatele korraldatakse ka külastusi tehasesse, teabepäevi rümpade lõikamistehases jne. Infopäevad korraldavad põllumajandustootjad ise.
Kuna MTÜ ja lihatööstus on seotud kaubamärgiomanikud, toimib selline koostöövorm hästi. Mõlema osapoole huvides on arendada kaubamärki, mitte kahjustada seda.
To ensure the sucess of cover crops field management techniques should be optimized to local climatic conditions, water resources, soil and cropping systems. It is also important to adjust timings and dates of the planting in order to ensure a complete kill-off of the cover crops,prior to sowing the primary crop, to avoid competition.
Cover cropping can comprise of a single species or a mixture of species and can use annual, biennial or perennial vegetation. Cover crops can be killed (or ploughed‐in) in winter or spring, or grazed, and incorporated in soils to promote mineralization of organic N. They can also be left on the soil surface over the fall and winter periods, until a primary crop in no‐till is planted, to provide weed control and future N inputs.
Bodembeddekers kunnen bestaan uit één of meerdere soorten en kunnen een-, twee- of meerjarige vegetatie gebruiken. Dekgewassen kunnen in de winter of het voorjaar worden ingeploegd of begraasd, en door grondbewerking in de bodem worden opgenomen om concurrentie met het hoofdgewas te voorkomen en de mineralisatie van organische N te bevorderen. Zij kunnen ook in de herfst en de winter op het bodemoppervlak blijven liggen totdat een hoofdgewas in no-till wordt geplant, om onkruidbestrijding en N-input te verschaffen.
- Charolaise, male: increase of 1 kg corn meal.
- Charolaise, female: decrease of 1 kg corn silage, increase 2,5 kg of corn meal.
- Limousine, female: no use of corn meal in growth but inclusion of 2 kg in fattening phase.
- Italian crossbreds, female: increase of 1 kg corn meal.
- Italian crossbreds, male: increase of 1 kg corn meal.
The remaining part of the diet usually doesn’t change, and it is made for most of farmers of straw, a source of protein (soy meal or industrial mix), a source of soluble fiber (bran, beet pulps…) and vitamin and minerals supplementation. A detail very important for the success of this management, is the adaptation of the animals to the new diet, in order to avoid diseases in order to avoid diseases that could compromise the performance of the animals. The farmer is also aware that the practice involve the intervention of an expert in animal nutrition, and also involves a certain amount of hours of work, since not all animals are at the same growth level at the same time. However, it is a way to meet market success.
- Charolaise, maschio: aumento di 1 kg di farina di mais.
- Charolaise, femmina: calo di 1 kg di insilato di mais, aumento di 2,5 kg di farina di mais.
- Limousine, femmina: nessun uso di farina di mais nell'accrescimento, ma inclusione di 2 kg nella fase finale.
- Incroci italiani, femmina: aumento di 1 kg di farina di mais.
- Incroci italiani, maschi: aumento di 1 kg di farina di mais.
La parte restante della dieta di solito non cambia, ed è composta per la maggior parte da paglia, una fonte di proteine (soia o mangimi/nuclei), una fonte di fibra solubile (crusca, polpa di barbabietola...) e un'integrazione di vitamine e minerali. Un dettaglio molto importante per il successo di questa gestione è l'adattamento degli animali alla nuova dieta, al fine di evitare disequilibri che compromettano le prestazioni degli animali. Questa pratica richiede l'intervento di un nutrizionista e comporta anche un aumento di ore di lavoro, poiché non tutti gli animali si trovano allo stesso livello di crescita nello stesso momento. Tuttavia, è un modo per soddisfare le richieste del mercato.
The main challanges are often the highs cost of investment in fencing infrastructure to create buffer zones around rivers and streams. Addittional costs occurr for farmers transitioning to a low emission slurry spreading system.However additional subsidies are received from being a participant of the GLAS scheme can compensate for these high cost investments. Moreover, there can be additional benefits for the farm such as be the better utilisation of nitrogen from cattle slurry, having a positive impact on grass growth rates. Key succes factors are the free farm visits from an GLAS or ASSAP advisor, who help to identify specific actions and to implement mitigating measures.
The main challanges are often the highs cost of investment in fencing infrastructure to create buffer zones around rivers and streams. Addittional costs occurr for farmers transitioning to a low emission slurry spreading system.However additional subsidies are received from being a participant of the GLAS scheme can compensate for these high cost investments. Moreover, there can be additional benefits for the farm such as be the better utilisation of nitrogen from cattle slurry, having a positive impact on grass growth rates. Key succes factors are the free farm visits from an GLAS or ASSAP advisor, who help to identify specific actions and to implement mitigating measures.
Traduzido com a versão gratuita do tradutor - www.DeepL.com/Translator
1. It is important to highlight the work carried out by farmers, demystifying the negative vision that surrounds the meat sector
2. Consuming meat in a responsible and sustainable way is essential for our health
3. Spanish beef complies with all the animal welfare and environmental protection requirements related to the beef sector.
1. Es importante destacar el trabajo realizado por los ganaderos, desmitificando la visión negativa que rodea al sector cárnico
2. Consumir carne de forma responsable y sostenible es esencial para nuestra salud
3. En España cumplimos con todos los requisitos de bienestar animal y protección del medio ambiente relacionados con el sector de la carne de vacuno, y es fundamental comunicarlo a los consumidores.
By watching the animals at a distance, farmers can act faster if something happens. For example, during the calving season they can save calves and cows in time if difficulty occurs. Farmers can also monitor unauthorized activity on the farm, such as at the diesel tank. FarmCam HD allows to connect up to 4 cameras with night-vision, motion-detection and it records both video and sound, and sends notifications and alarms directly to the smartphone or PC if it detects movement outside working hours. FarmCam HD includes a fully water-proof camera with rugged design that is built to last.The camera signal is transmitted through a cable to the outdoor antenna and the signal is then sent wirelessly to the office/home/smartphone. The receiver receives the signal through its outdoor antenna connected with cable. By connecting the receiver to an internet router farmers can see their animals wherever they go, using any smartphone, tablet or computer connected to the internet.
The main benefits are time saving, increased security and its contribution to improving animal welfare. The main challenge is where outdoor antennas are located; 1250 m is the maximum range at a free line of sight. The key success factors for implementation are farmers’ familiarity with digital tools and technologies.
Vigilando los animales a distancia, los ganaderos pueden actuar más rápidamente si ocurre algo. Por ejemplo, durante la época de partos pueden actuar a tiempo en el momento salvando a los terneros y a las vacas si se producen partos difíciles. Los ganaderos también pueden vigilar la actividad no autorizada en la granja, como robos en depósito de gasóleo... FarmCam HD permite conectar hasta 4 cámaras con visión nocturna, detección de movimiento y graba tanto vídeo como sonido, y envía notificaciones y alarmas directamente al smartphone o al PC si detecta movimiento fuera de las horas de trabajo. FarmCam HD incluye una cámara totalmente a prueba de agua con un diseño robusto que está construido para durar.La cámara vigila a los animales, la señal se transmite a través del cable a la antena exterior. La señal se envía de forma inalámbrica a la oficina/casa. El receptor recibe la señal a través de su antena exterior conectada con cable. Conectando el receptor a un router de Internet, los ganaderos pueden ver a sus animales allá donde vayan, utilizando cualquier smartphone, tableta u ordenador conectado a Internet.
Las principales ventajas son el ahorro de tiempo, el aumento de la seguridad y la contribución a la mejora del bienestar animal. El principal reto es la ubicación de las antenas en el exterior: 1250 m de alcance máximo en línea de visión libre. Los factores clave para el éxito de la implantación son la familiaridad de los agricultores con las herramientas y tecnologías digitales.
In the search for alternative sources of protein to replace imported soya in animal feed, field beans - whether or not mixed with cereals - appear to be a great candidate for local cultivation and use in animal feed. A vision that supports the policy through various means (e.g. Nitrogen and CAP) to make the most of the advantages of protein crops in crop rotation (soil structure, attracting pollinators, no need for fertilisation, etc.) Field beans yield 4 to 4.5 tonnes per hectare. The crude protein content varies from 25 to 35% per kilogram of dry matter (for soya this is 35-45% CP). This means a total yield of 1.5 tons of crude protein per hectare.
Inagro v.z.w. is a research centre in West Flanders that has collected a lot of crop information and also carries out variety trials on field beans. Inagro has drawn up a cultivation manual (varieties, sowing, fertilisation, weed control, sowing with or without cereals. )
Farmer Salens from Kortenberg (BE) sowed field beans for the first time in 2020. "Winter field beans are best sown in late October or early November. The only thing you have to pay attention to is that you sow eight centimetres deep. I bought a seeder with double discs and a pressure wheel. In the end, the yield was not good (3.75 tons/ha) because you should have four to five tons per hectare. But next year I try to do better."
In de zoektocht naar alternatieve eiwitbronnen ter vervanging van ingevoerde soja in diervoeders lijken veldbonen - al dan niet gemengd met granen - een uitstekende kandidaat voor lokale teelt en gebruik in diervoeders. Veldbonen leveren 4 tot 4,5 ton per hectare op. Het gehalte aan ruw eiwit varieert van 25 tot 35% per kilogram droge stof (voor soja is dit 35-45% CP). Dit betekent een totale opbrengst van 1,5 ton ruw eiwit per hectare.
Inagro v.z.w. is een onderzoekscentrum in West-Vlaanderen dat veel gewasinformatie heeft verzameld en ook rassenproeven uitvoert op veldbonen. Inagro heeft een teelthandleiding opgesteld (rassen, zaaien, bemesten, onkruidbestrijding, zaaien met of zonder granen. )
Boer Salens uit Kortenberg (BE) zaaide in 2020 voor het eerst veldbonen. "Winterveldbonen kun je het beste eind oktober of begin november zaaien. Het enige waar je op moet letten is dat je acht centimeter diep zaait. Ik kocht een zaaimachine met dubbele schijven en een drukwiel. Uiteindelijk was de opbrengst niet goed (3,75 ton/ha), want je zou vier tot vijf ton per hectare moeten hebben. Maar volgend jaar probeer ik het beter te doen."
Good Practice implemented by a farmer in Azoz (Navarra, SPAIN).
The farm is a Pirenaica breed farm that raises cows in an extensive system. Calves after weaning (4-6 months of age) are fattened in an intensive system until 11-12 months of age. Due to the high costs of traditional raw materials (barley, soya,..) used in fattening period, the farmer decided to try alternative feeds.
By-products from the vegetable industry (carrots, peas, lettuce, etc.) are ensiled in pellets. After a nutritional analysis, they are formulated in the daily ration for fattening animals.
The use of by-products of vegetable industry as feedstuffs has many advantages from the farmer's point of view:
1. It reduces feed costs
2. It contributes to the circular economy and waste reduction.
3. it reduces digestive disorders in fattening animals.
4. these feedstuffs are a source of antioxidants that are transmitted to the meat.
This production system has a greater resilience due to inputs, which are based on the territory’s natural resources and sub products of other industries of the territory. There is consequently a lower incidence of volatile market prices.
Studies of Public University of Navarra (UPNA) had demonstrated that this feeding system does not affect the meat quality.
Buena práctica llevada a cabo por un ganadero de Azoz (Navarra, ESPAÑA).
Se trata de una explotación de raza Pirenaica que cría vacas en régimen extensivo. Los terneros después del destete (4-6 meses de edad) son engordados en un sistema intensivo hasta los 11-12 meses de edad. Debido a los elevados costes de las materias primas tradicionales (cebada, soja,..) utilizadas en el periodo de engorde, el ganadero decidió probar alimentos alternativos.
Los subproductos de la industria vegetal (zanahorias, guisantes, lechuga, etc.) se ensilan en pellets. Tras un análisis nutricional, se formulan en la ración diaria de los animales de engorde.
La utilización de subproductos de la industria vegetal en la alimentación animal, tiene muchas ventajas desde el punto de vista del ganadero:
1. Reduce los costes de alimentación.
2. Contribuye a la economía circular y a la reducción de residuos.
3. Reduce los trastornos digestivos en los animales de engorde.
4. Estos piensos son una fuente de antioxidantes que se transmiten a la carne.
Este sistema de producción tiene una mayor resiliencia debido a los insumos, que se basan en los recursos naturales del territorio y en los subproductos de otras industrias cercanas. En consecuencia, hay una menor incidencia de la volatilidad de los precios de mercado.
Impacto en la salud y el bienestar de los animales
Estudios de la Universidad Pública de Navarra (UPNA) han demostrado que este sistema de alimentación no afecta a la calidad de la carne.
The farmer operates a calf to beef system purchasing dairy cross calves and selling males at less than 24 months and females at 18 months of age. Depending on market conditions some animals are sold at younger ages as forward stores.
To reduce the high feed costs during the winter period, when grass is available, a Brassica crop of Kale, using 4.5 kg/ha of Maris Kestrel, is sown in late May and available for grazing from November to early March. Estimated yields are 9-12t/DM/ha. The animals graze the Kale in situ using an electric fence as a moving grazing barrier. The key to maximum utilization and minimum waste is the daily management of moving the electric fence so as to provide fresh feed to the animals each day.Kale is a high protein diet (18-20% CP) and in order to maintain adequate roughage in the diet, silage bales are fed as a supplement in situ in the field.
In terms of economic sustainability, using Kale significantly reduces winter feed costs by eliminating concentrate purchases for a group of animals. In addition, there are very significant savings on cattle housing as this farmer does not have the accommodation facilities to keep these animals indoors over the winter.
Keeping the animals outdoors over the winter has proved to be very beneficial in terms of animal health and welfare. None of the animals every get sick or need treatment for pneumonia or any other type of disease.
Animal thrive and performance is somewhat dependent on the severity of the weather. However, when the animals go to grass in mid-March they tend to use compensatory growth during the peak yielding spring/summer grass growing season.
The farmer operates a calf to beef system purchasing dairy cross calves and selling males at less than 24 months and females at 18 months of age. Depending on market conditions some animals are sold at younger ages as forward stores.
To reduce the high feed costs during the winter period, when grass is available, a Brassica crop of Kale, using 4.5 kg/ha of Maris Kestrel, is sown in late May and available for grazing from November to early March. Estimated yields are 9-12t/DM/ha. The animals graze the Kale in situ using an electric fence as a moving grazing barrier. The key to maximum utilization and minimum waste is the daily management of moving the electric fence so as to provide fresh feed to the animals each day.Kale is a high protein diet (18-20% CP) and in order to maintain adequate roughage in the diet, silage bales are fed as a supplement in situ in the field.
In terms of economic sustainability, using Kale significantly reduces winter feed costs by eliminating concentrate purchases for a group of animals. In addition, there are very significant savings on cattle housing as this farmer does not have the accommodation facilities to keep these animals indoors over the winter.
Keeping the animals outdoors over the winter has proved to be very beneficial in terms of animal health and welfare. None of the animals every get sick or need treatment for pneumonia or any other type of disease.
Animal thrive and performance is somewhat dependent on the severity of the weather. However, when the animals go to grass in mid-March they tend to use compensatory growth during the peak yielding spring/summer grass growing season.
Currently the main activity is beef cattle production, based on an agro-silvo-pastoral system that uses on-farm forage production.
The challenge in the established plan, was to achieve feed self-sufficiency on the farm and to reduce dependence on raw materials that provide protein for animal feed.
In conjunction with this agro-silvo-pastoral system and the interconnection of rainfed and irrigated land, Herdade da Parreira has adopted an agronomic strategy based on conservation agriculture which places the improvement of soil functions at the center of its concerns. This system is based on three principles, all of which are present in the farm: direct sod seeding, crop rotation and permanent soil cover with crop residues.
Direct sod seeding not only reduces energy consumption with crop establishment, but also prevents soil erosion and decreased losses of organic matter through mineralization.
Initially the production system included corn. In 2011 the strategy changed and the farm started producing only autumn-winter cereals. The substitution led to the increase of the irrigated area since the water consumption is lower and the existing water reserve allows it.
Actualmente a principal actividade é a produção de gado bovino, com base num sistema agro-silvo-pastoril que utiliza a produção de forragem nas explorações agrícolas.
O desafio no plano estabelecido, era alcançar a auto-suficiência alimentar na exploração e reduzir a dependência de matérias-primas que fornecem proteínas para a alimentação animal.
Em conjunto com este sistema agro-silvo-pastoril e a interligação de terras irrigadas e pluviais, a Herdade da Parreira adoptou uma estratégia agronómica baseada na agricultura de conservação que coloca a melhoria das funções do solo no centro das suas preocupações. Este sistema baseia-se em três princípios, todos eles presentes na exploração agrícola: sementeira directa do solo, rotação de culturas e cobertura permanente do solo com resíduos de culturas.
A sementeira directa de torrão não só reduz o consumo de energia com o estabelecimento de culturas, como também previne a erosão do solo e diminui as perdas de matéria orgânica através da mineralização.
Inicialmente, o sistema de produção incluía milho. Em 2011 a estratégia mudou e a quinta começou a produzir apenas cereais do outono-inverno. A substituição levou ao aumento da área irrigada, uma vez que o consumo de água é menor e a reserva de água existente o permite
In Spain, a demonstration was carried out on an organic dairy farm with a calf fattening branch. Several students visited the farm ad learned more about holistic management. Important benefits are the improved C-sequestration and the lower animal feed input needed, and an overall improvement of biodiversity and the ecosystem. Applying holistic managemnt comes with a training of the farmers and a good planning of the management. It is important a good understanding of how farm ecosystem works and the impacts that farmers decisions and management have on it. Some cost come with the implementation of a hollistic management, for example fencing and throughs. Important to know is that results are not clear immediately. The first results are usually visible by the third year, although changes are usually seen in less than two years.
The practice of HM is recommended, as it is an integrated decision-making that contributes at the economic, social and environmental sustainability of agro-livestock farms. The aim of INTIA’s experimental farm in Roncesvalles is to create and to demonstrate an attractive management option for small-scale cattle farms, existing or new, in the wetlands of Navarre, associated with higher product valorisation.
En España se realizó una demostración en una explotación de vacuno de leche ecológica con engorde de terneros. Los asistentes visitaron la granja y aprendieron sobre GH. Los beneficios más importantes son el aumento del secuestro de C y la reducción de los inputs en alimentación animal, así como la mejora general de la biodiversidad y el ecosistema. La aplicación de la GH requiere la formación de los ganaderos y una buena planificación. Es importante entender bien cómo funciona el ecosistema de la explotación y el impacto que las decisiones tienen en él. La aplicación de una GH conlleva algunos costes, por ejemplo, en cercados y bebederos. Los primeros resultados suelen ser visibles al tercer año, aunque los cambios suelen notarse en menos de dos años.
Se recomienda la GH, ya que es una toma de decisiones integrada que contribuye a la sostenibilidad económica, social y medioambiental de las explotaciones. El objetivo de la explotación experimental de INTIA en Roncesvalles es crear y demostrar una opción de gestión atractiva para las pequeñas explotaciones ganaderas, existentes o nuevas, de la zona húmeda de Navarra, asociada a una mayor valorización del producto.
Häirivad putukad karjamaal põhjustavad loomadele stressi ja juurdekasvu vähenemist. Mõned liigid võivad levitada ka haigusi. See probleem on viinud vajadusele parandada loomade heaolu karjatamise ajal. Eestis katsetati järgnevat praktikat. Karjamaadele paigaldati diagonaalsed sügamispostid, mille imavat osa niisutati neemipuu (Azadirachta indica) lahjendatud eeterliku õliga. Need seadmed koosnevad kangaga kaetud käsnast, mida ümbritsevad jämedad ketid ja mis on riputatud L-raami külge, ning on läbivalt varustatud õli juurdevoolu süsteemiga. On teaduslikut tõestatud, et neemiõli takistab probleemsete putukate , näiteks parmude (Tabanidae) toitumist ja võib vähendada hammustavate putukate arvu, kuid ei ole selgunud, et see mõjutaks kahjulikult kasulikke putukaid, näiteks mesilasi (Apidae). Tegevuskulude vähendamiseks segati neemõli rapsiõliga, et saada 40%-line segu. Sügamisposti diagonaalne asend võimaldab loomadel hõõruda oma selga, kõhtu ja külgi vastu materjali ning puutuda kokku nii õliga küllastunud kangaga kui ka hambuliste metallkettidega. See aitab loomi õliga katta ja tõrjuda ära hammustavaid putukaid, kes on juba söömas. See hea tava annab võimaluse suurema heaolu saavutamiseks karjatamise ajal ja seega karjamaa paremaks kasutamiseks.
Die Zuchtwertschätzung wird mit einem BLUP-Tiermodell durchgeführt. Alle Merkmale werden statistisch ausgewertet. Ein Multi-Trait-Modell verknüpft die verschiedenen Merkmale über die genetischen Korrelationen, so dass jede Information gleichzeitig zur Zuchtwertschätzung der anderen Merkmale beiträgt. Das Tiermodell berücksichtigt alle (bekannten) Zusammenhänge. Durch das Tiermodell und den Multi-Trait-Ansatz werden für jedes Tier in allen Merkmalen Zuchtwerte geschätzt, auch wenn das Tier selbst keine entsprechende Eigenleistung hat, sondern nur seine Verwandten.
Die geschätzten Zuchtwerte für die Gewichte werden durch eine lineare Transformation als Zuchtwerte für Tageszunahmen dargestellt. In einem Selektionsindexverfahren werden die natürlichen Zuchtwerte aus den beiden Schätzungen der Feld- und Stationsergebnisse für die Merkmale Gewicht bei der 365-Tage-Wiegung und Bewertung des Muskelscores bei der 365-Tage-Wiegung zu kombinierten Zuchtwerten für alle Tiere mit Leistung in beiden Schätzverfahren zusammengefasst.
Selektive Zucht kann zu einem geringeren Futterverbrauch und damit zu geringeren CO2-Emissionen pro kg Produkt führen.
One of the challenges is that finishing cattle on pasture requires a good knowledge of the management of grass and pasture and that the quantity and quality of the grass remains very dependent on climatic conditions (drought or humidity) which makes its exploitation insecure. In addition, not all breeds have the same ability to be fattened on pasture and the quality of the meat produced is more variable in terms of finishing condition (finishing time, fattening state, meat color ...).One of the key success factors found from the study for implementation of a grass based finishing diet were the choice of varieties of pasture (legumes, clover and herbs).
Un des enjeux est que la finition des bovins au pâturage nécessite une bonne connaissance du pâturage et que la quantité et la qualité de l'herbe restent très dépendantes des conditions climatiques (sécheresse ou humidité). De plus, toutes les races n'ont pas la même aptitude à être engraissées au pâturage et la qualité de la viande produite est plus variable (durée de finition, état d'engraissement, couleur de la viande...).Les facteurs clés de succès sont: 1. le choix des variétés de pâturages (légumineuses, trèfle et herbes) 2. l'utilisation de nouvelles ressources alimentaires (agroforesterie) qui est particulièrement appréciable en période de sécheresse.
To test lameness detection using IR in beef cattle several commercial beef farms were visited in Germany and Belgium a part of the BovINE project. IR images were taken of bulls in the stable and while walking. Additionally, pictures were taken during the weighing procedure with the possibility to separate individual animals during claw care. Furthermore, pictures from a professional infrared camera were compared with an infrared system for a smartphone.
With IR it is possible to diagnose lameness early or to clarify any suspicion. For picture quality reasons IR pictures have to be taken at close range (from approx. 2 m) preferably on a flat surface. Additionally to the suspected lame foot or leg, pictures of an unaffected leg or foot should be taken for comparison. Furthermore, animals should be restrained if a suspicion of lameness is to be clarified and also in general for safety reasons. In summary, IR is a useful tool to detect lameness in beef cattle. There are already useful apps and systems for smart phones that are in the range of 400 € that deliver convincing results.
Ultimately the project provided the opportunity for farmers to understand how to convert a their farm waste residue into a useful product. However, convincing farmers of the significant agronomic value of composting requires careful facilitation and support.
No fue necesario añadir material adicional al estiércol para su compostaje, ya que la mayoría de los agricultores de Navarra, España, utilizan paja como material de cama. Se estableció un plan de gestión del estiércol y los purines y se fijó un aporte máximo de N por zonas. Esto llevó a considerar el estiércol como un recurso fertilizante de calidad. En cuanto a los niveles de N, durante el compostaje puede haber una pérdida de N (volatilización de NH3). Es decir, para aquellas explotaciones que no disponen de suficiente terreno agrícola para gestionar adecuadamente su estiércol, el compostaje puede ser una opción interesante para reducir el material a esparcir, pero si no es el caso, el compostaje puede requerir la compra de fertilizantes adicionales para compensar las pérdidas de N durante el proceso. Esto hace que el efecto sobre los costes dependa de cada explotación.
La oportunidad es convertir un residuo en un producto útil para los agricultores. Sin embargo, no es fácil convencer a los agricultores de que lo que antes consideraban un residuo puede convertirse en un producto de gran valor agronómico.
In questa azione, la conoscenza statistica e i processi stocastici sono applicati per sviluppare modelli di equazioni differenziali stocastiche per descrivere l'evoluzione del peso del bestiame Mertolenga e Alentejana. Il modello prende in considerazione le fluttuazioni casuali dell'ambiente e le caratteristiche individuali di ogni animale, come i loro valori genetici, sulla base dei registri degli animali forniti dalle associazioni di allevatori Mertolenga e Alentejana. L'obiettivo è quello di prevedere la crescita di ogni animale con l'età e determinare l'età (o il peso) ottimale per la vendita, al fine di massimizzare il profitto dei produttori per i quali è stato anche sviluppato uno strumento di supporto informatico.
La struttura dei costi utilizzata nel modello di previsione del punto di macellazione ottimale comprende i costi di alimentazione degli animali, i costi del piano di profilassi, le spese di commercializzazione, i costi di trasporto al macello e i costi fissi.
Le projet Meat@ppli a été conduit par Jérôme Normand (IDELE – Institut de l’Elevage), en partenariat avec INRAE (Institut national de recherche pour l'agriculture, l'alimentation et l'environnement) et l’Institut Pascal (UMR Université Clermont Auvergne / CNRS / Clermont Auvergne INP).
In the search for alternative protein sources to replace imported soy in animal feed, field beans, whether mixed with cereals or not, appear to be an excellent candidate for local cultivation and use in animal feed. Field beans yield 4 to 4.5 tonnes per hectare. The crude protein content ranges from 25 to 35% per kilogram of dry matter (for soya, it is 35-45%). This means a total yield of 1.5 tonnes of crude protein per hectare. However, it should be kept in mind that the proportion of starch and energy in the mixed crop may decrease.
When applied well, mixed cropping can improve the sustainability, productivity, and yield of the crops, and because less fertiliser and pesticides are used, biodiversity will be positively influenced. But a few things need to be kept in mind; crops should be adapted to each other, it is possible that one crop can take nutrients or light from the other, not all crops work together, and also planting pattern and population needs to be considered.
In the search for alternative protein sources to replace imported soy in animal feed, field beans, whether mixed with cereals or not, appear to be an excellent candidate for local cultivation and use in animal feed. Field beans yield 4 to 4.5 tonnes per hectare. The crude protein content ranges from 25 to 35% per kilogram of dry matter (for soya, it is 35-45%). This means a total yield of 1.5 tonnes of crude protein per hectare. However, it should be kept in mind that the proportion of starch and energy in the mixed crop may decrease.
When applied well, mixed cropping can improve the sustainability, productivity, and yield of the crops, and because less fertiliser and pesticides are used, biodiversity will be positively influenced. But a few things need to be kept in mind; crops should be adapted to each other, it is possible that one crop can take nutrients or light from the other, not all crops work together, and also planting pattern and population needs to be considered.
Esta tecnologia foi implementada por um técnico certificado pelo ABRI (Agricultural Business Research Institute) que valida os dados usados no programa de selecção. Apesar da reconhecida qualidade da carne Aberdeen-Angus, existe uma grande variabilidade no marmoreio entre os indivíduos e a maioria dos produtores europeus não avalia este parâmetro. Esta boa prática foi implementada recentemente na AgriAngus, e começam a ser observadas melhorias genéticas. Animais precoces e de menor porte têm um desempenho superior no aumento do grau de marmoreado. Com a alteração futura do sistema de valorização da carne de bovino, através da avaliação da qualidade da carcaça e da carne, o produtor beneficia com a implementação desta boa prática.
Three main lessons learned for implementation are: 1. Natural cork islands are a multifunctional solution that can improve the quality of the water available for livestock and conserve ecosystems, 2. Natural cork islands are an interesting source of food in summer when forage level is lower, 3.Natural cork islands do not require any maintenance.
Como forraje, es interesante en verano cuando la oferta es menor. Las plantas volverán a brotar rápidamente al estar en medio acuático. Además, es un punto de agarre que puede evitar que el ganado se ahogue. No requiere ningún mantenimiento.
Los principales beneficios son: estructuras libres de plásticos, se pueden elegir las plantas según las necesidades del humedal y son una fuente de forraje en verano. Además, mejora la calidad del agua para el ganado. Los principales desafíos son: que debe tener al menos 20 cm de profundidad y es recomendable implementarla con temperaturas suaves.
Los factores clave para una implementación exitosa son la selección adecuada de las especies de plantas, el nivel de nutrientes en el agua y las temperaturas suaves para el crecimiento inicial de las plantas. Tres lecciones principales aprendidas para la implementación son: 1. Solución multifuncional que, al tiempo que mejora la calidad del agua disponible para el ganado, mejora los ecosistemas, 2. Interesante fuente de alimento en verano cuando la oferta forrajera es menor, 3. No requiere mantenimiento.
Through Reproscope, it is possible to: 1) position the reproductive performance of the herd based on a reference group formed by similar herds; 2) to visualize the margins of technical progress of the herd; and 3) estimate the economic impact of a change in the herd performance (reducing the interval between calving, and age at first calving). When used correctly and when management decisions are implemented in line with reports, there is increased on-farm profit as a result.
Ainsi Reproscope propose 1) d’évaluer les performances reproductives du troupeau en se basant sur un groupe de référence formé par des troupeaux similaires ; 2) de visualiser les marges de progrès technique du troupeau ; et 3) d'estimer l'impact économique d'une modification des performances du troupeau (réduction de l'intervalle entre vêlages, de l'âge au premier vêlage). L’optimisation de la gestion de la reproduction, favorisée par Reproscope, permet d’améliorer la rentabilité des élevages.
Only farmers who guarantee a certain standard in animal welfare and species-appropriate husbandry are allowed in the program. The idea is to guarantee a very good meat quality because the animals have less stress due to short transportations to slaughterhouses.
The challenge for farmers attending the programme was to sell their high-quality products for fair prices. They all invest much work and time to give their animals the best husbandry possible but that comes to a certain price. The goal is for customers to value animal welfare by buying meat they know the origin and are willing to pay a bit more than in the supermarket.
The farms are visited before they are allowed to attend the program and are regularly monitored if they fulfil the agreement. The farmers get reasonable prices for their products and know exactly that no parts of their animals is going to be wasted.
Nur Landwirte, die einen bestimmten Standard in Sachen Tierschutz und artgerechter Haltung garantieren, werden in das Programm aufgenommen. Die Idee ist, eine sehr gute Fleischqualität zu garantieren, da die Tiere durch die kurzen Transporte zum Schlachthof weniger Stress haben.
Die Herausforderung für die Landwirte, die an dem Programm teilnehmen, besteht darin, ihre hochwertigen Produkte zu fairen Preisen zu verkaufen. Sie alle investieren viel Arbeit und Zeit, um ihren Tieren die bestmögliche Haltung zu bieten, aber das hat seinen Preis. Ziel ist es, dass die Kunden das Wohlergehen der Tiere schätzen, indem sie Fleisch kaufen, dessen Herkunft sie kennen und bereit sind, etwas mehr zu zahlen als im Supermarkt.
Die Betriebe werden besucht, bevor sie an dem Programm teilnehmen dürfen, und es wird regelmäßig kontrolliert, ob sie die Vereinbarung erfüllen. Die Landwirte erhalten angemessene Preise für ihre Produkte und wissen genau, dass keine Teile ihrer Tiere verschwendet werden.
These agri-environmental measures were based on the application of premiums per hectare to compensate for the increase in costs incurred and provide an incentive for livestock farmers to introduce practices of environmental sustainability into their management models. An additional benefit to these measures were the possitive effects of the extensive system on cattle health and welfare. Although this good practice does not require any additional investment costs, production under an extensive system can result in lower incomes, unless compenstaion is received. The key successes from this scheme were 1. The use of extensive land of natural pastures, 2. reducing stocking rates to < 1,5 LU/Ha, 3. contributing to the protection of natural environments.
Esta medida agroambiental se basa en la aplicación de primas por hectárea para compensar el incremento de costes e incentivar a los ganaderos a introducir la variable de la sostenibilidad ambiental en sus modelos de gestión mediante el pastoreo extensivo. Un beneficio adicional son los efectos positivos del sistema de pastoreo libre sobre la salud y el bienestar del ganado. Aunque esta buena práctica no requiere ningún coste de inversión, la producción bajo un sistema sostenible resiliente puede resultar inicialmente en menores ingresos, compensados por las primas por hectárea. Los factores clave del éxito son: 1. La utilización de terrenos extensos de pastos naturales, 2. No pasar de 1,5 UGM/Ha, 3. La creencia de que esta buena práctica contribuye a la protección de los entornos naturales.
However, some constraints are the fact that buildings on cattle farms are not exposed directly to the south, and the slope of the roofs are not sufficient, which can reduce profitability by around 10%. The hours of sunshine, the orientation and inclination of the panels, the outside temperature and the maintenance of the installations largely explain the differences in performance between installations. It is considered that a system with sales of the electricity produced is particularly suitable for the beef sector, however the installation of such technology for self-consumption on the farm is not profitable on most beef farms. It is important to check the legal aspects of the electricity resale contract as depending on the geographical situation, there are barriers to the cost of connection to the electricity network.
A “decision support tool” is available for breeders and technicians who advise them. Experimental farms in France are also increasingly equipping themselves with the technology and can thus provide references and advice.
Le développement des installations photovoltaïques est en pleine croissance : à fin décembre 2020, la surface installée en panneaux sur les bâtiments d'élevage est estimée à 10 millions de m2. Il reste encore de nombreuses surfaces de toitures qui peuvent être équipées.
Cette innovation est particulièrement recommandée pour les installations de bâtiments neufs, car elle est plus difficile à installer sur des bâtiments existants (problème de stabilité et d'insertion).
On estime que 40% des bâtiments neufs construits chaque année pourraient être équipés, soit environ 1,2 millions de m2 potentiels par an en France pour l'élevage bovin.
Les principales contraintes sont l'orientation des bâtiments d'élevages bovins, qui ne sont pas exposés directement au sud, et la pente des toitures qui est plutôt à 25%, ce qui réduit la rentabilité d'environ 10%. Selon la situation géographique, le coût du raccordement au réseau électrique peut également être un frein.
Un "outil d'aide à la décision" est disponible pour les éleveurs et leurs conseillers. Les fermes expérimentales, de plus en plus équipées, permettent également de fournir des références et des conseils.
Eine gute Struktur der Klauen und Beine scheint wichtig zu sein, um Lahmheit und die damit verbundenen Schmerzen zu vermeiden. Zur Einstufung werden vier Merkmale erhoben: Klauenstellung, Fußwinkel, Hinterbein-Seiten- und Rückansicht. Diese Merkmale zeigen eine mittlere Erblichkeit, was ihre Verwendung in der Selektion interessant macht. Die Bewertung wird durchgeführt, wenn ein Tier ins Herdbuch eingetragen wird (im Alter von 18 bis 24 Monaten). Für die Bewertung von Fußwinkel und Klauenstellung sollte der schlechteste Fuß verwendet werden und die Klauen sollten nicht frisch getrimmt sein. Die Bewertung soll auf hartem Boden erfolgen. Der Fußwinkel beschreibt den Winkel des Fesselgelenks zum Boden. Er wird von 1 bis 9 bewertet, wobei 5 der ideale Winkel von 45 Grad ist. Klauenstellung bedeutet, wie symmetrisch und gerade die Zehen sind. Er wird ebenfalls von 1 (weit auseinander) bis 9 (zu eng) bewertet, wobei der Idealwert 5 ist. Aus den gesammelten Werten werden Differenzen berechnet. Durch den Vergleich der Vererber untereinander können die besten, für die eigene Herde geeigneten Tiere für die Zucht ausgewählt werden. Dies führt zu einer nachfolgenden Generation mit weniger Lahmheitsproblemen, was wiederum weitreichende Auswirkungen auf das gesamte Produktionssystem hat.
- support farmers and improve agricultural productivity, ensuring a stable supply of affordable food;
- safeguard European Union farmers to make a reasonable living;
- help tackle climate change and the sustainable management of natural resources;
- maintain rural areas and landscapes across the EU;
- keep the rural economy alive by promoting jobs in farming, agri-foods industries and associated sectors.
The CAP is a common policy for all EU countries. It is managed and funded at European level from the resources of the EU’s budget. To consolidate the role of European agriculture for the future, the CAP has evolved over the years to meet changing economic circumstances and citizens’ requirements and needs. On 1 June 2018, the European Commission presented the legislative proposals on the future of the CAP. The proposals outline the way ahead for the CAP, shaping a simpler and more efficient policy that will incorporate the sustainable ambitions of the European Green Deal. The future CAP reform is due to be implemented from 1 January 2023, pending final agreement between the European Parliament and the Council of the EU.
- support farmers and improve agricultural productivity, ensuring a stable supply of affordable food;
- safeguard European Union farmers to make a reasonable living;
- help tackle climate change and the sustainable management of natural resources;
- maintain rural areas and landscapes across the EU;
- keep the rural economy alive by promoting jobs in farming, agri-foods industries and associated sectors.
The CAP is a common policy for all EU countries. It is managed and funded at European level from the resources of the EU’s budget. To consolidate the role of European agriculture for the future, the CAP has evolved over the years to meet changing economic circumstances and citizens’ requirements and needs. On 1 June 2018, the European Commission presented the legislative proposals on the future of the CAP. The proposals outline the way ahead for the CAP, shaping a simpler and more efficient policy that will incorporate the sustainable ambitions of the European Green Deal. The future CAP reform is due to be implemented from 1 January 2023, pending final agreement between the European Parliament and the Council of the EU.
With the marketing money from the grassfed beef quality scheme, a high-value promotional commercial was produced portraying images of the farm at different times of the year. The commercial features a farmer participating in a quality scheme, with the aim is to create a positive consumer image of carbon neutral grass-fed beef production. The commercial indicates that farmers participating in the Quality Scheme raise their animals on 100% grass, with grazing in summer and hay and silage fed in winter. One of the aims of the commercial is to point out that, contrary to the reputation of beef being produced on large-scale units using grain and other concentrate-based production methods, Estonian beef cattle farms are still family farms, with animals raised and grazed on semi-natural pastures, which have largely disappeared from the EU. So the role of the commercial was to reinforce in the consumer that by buying meat from grass-fed beef quality schemes you are helping to preserve heritage ecosystems. In addition to the TV commercial, a longer version was filmed, without text, with subtitles describing the special nature of Estonian grasslands and the role of animals in them. These clips are shown at trade fairs and distributed on social media channels (Youtube, Instagram, Facebook, etc.).
Rohusöödaveise kvaliteedikava turundusrahaga filmisime erinevatel aastaaegadel professionaalse reklaamklipi. Filmis on näha kvaliteedikavas osalevat põllumajandustootjat, kelle farmi vaated on filmitud erinevatel aastaaegadel. Eesmärgiks on luua tarbijale positiivne kuvand karjamaadel kasvanud veistest ja süsinikuneutraalsest veiseliha tootmisest. Kvaliteedikavas osalevad põllumajandustootjad kasvatavad oma loomi 100% rohusöötadel, karjatades neid suvel ja söötes talvel heina ja siloga. Veiselihal on halb maine on tekkinud sageli just suurte ja teraviljanuuma ning muude kontsentreeritud tootmismeetodite tõttu. Püüame juhtida tähelepanu, et Eestis on enamik lihaveisekasvatusfarmidest endiselt perefarmid, loomi kasvatatakse rohumaal ja suuri tööstuslikke nuumafarme ei ole rajatud. Üle 50% Eestis kasvatatavatest veistest karjatatakse pool-looduslikel ja mahetunnustatud karjamaadel, mis on Euroopa Liidust suures osas kadunud. Seega on telereklaami roll kinnitada tarbijas, et ostes rohusöödaga kasvatatud veise liha, aitate säilitada pärandkultuuride ökosüsteeme. Lisaks telereklaamile on filmitud pikem versioon ilma tekstita, kus on subtiitrid, mis kirjeldavad Eesti rohumaade eripära ja karjatavate loomade rolli neis. Neid klippe näidatakse messidel ja levitatakse sotsiaalmeediakanalites (Youtube, Instagram, Facebook).
The main bottleneck with the system was the initial capital cost.
The main bottleneck with the system was the initial capital cost.
The main benefits were; increasing the volume of grass production from 10tt DM/ha to 15t DM/ha, extending the grazing period and shortening the winter period, increasing the stocking rate from 1.5LU/ha to 2.2LU/ha over 5 years, increasing profitability, and reducing the work load. Main bottlenecks were poor profitability on the beef farm which prevented investment. Success factors were the progress made on improving fertility, growing more grass, and improving profitability.
From this implementation, the farmer learned that it is possible to imrpove fertility of the farm with a clear NMP, measurement is key, and monitoring and updating of the NMP is essential.
A positive impact is possible on the other WPs in the project. For example an improved grass production that leads to an increased stocking rate and increased output and profitability and an improved utilization of grass with animals outdoors for longer periods led to improved heard health.
- Environmental sustainability: Improvement in environmental sustainability from increased grass production on the farm, improved stocking rate and reduced carbon footprint.
The main benefits were; increasing the volume of grass production from 10tt DM/ha to 15t DM/ha, extending the grazing period and shortening the winter period, increasing the stocking rate from 1.5LU/ha to 2.2LU/ha over 5 years, increasing profitability, and reducing the work load. Main bottlenecks were poor profitability on the beef farm which prevented investment. Success factors were the progress made on improving fertility, growing more grass, and improving profitability.
From this implementation, the farmer learned that it is possible to imrpove fertility of the farm with a clear NMP, measurement is key, and monitoring and updating of the NMP is essential.
A positive impact is possible on the other WPs in the project. For example an improved grass production that leads to an increased stocking rate and increased output and profitability and an improved utilization of grass with animals outdoors for longer periods led to improved heard health.
- Environmental sustainability: Improvement in environmental sustainability from increased grass production on the farm, improved stocking rate and reduced carbon footprint.
There are over 50,000 Irish beef farmers participating in the SBLQA scheme and it covers over 90% of Irish beef output. Under the scheme, farmers and the processing sector are required to meet best practice standards and legislation, all accredited to ISO standards. At farm level, audits are conducted every 16-18 months by independent auditors on all aspects of production such as identification and traceability, food safety, animal health and welfare, safety, feed and water, animal remedies, land management, biosecurity, housing, transport, environment, social sustainability, and many other areas. A report on compliance is then prepared for the producer.
On sustainability, criteria have been developed, applied and audited at farm level which allow the scheme demonstrate the sustainability of Irish beef at individual farm level. The key sustainability criteria covered include minimising GHG, conservation of water, good soil management, improving biodiversity, enhancing social and economic performance.
There are over 50,000 Irish beef farmers participating in the SBLQA scheme and it covers over 90% of Irish beef output. Under the scheme, farmers and the processing sector are required to meet best practice standards and legislation, all accredited to ISO standards. At farm level, audits are conducted every 16-18 months by independent auditors on all aspects of production such as identification and traceability, food safety, animal health and welfare, safety, feed and water, animal remedies, land management, biosecurity, housing, transport, environment, social sustainability, and many other areas. A report on compliance is then prepared for the producer.
On sustainability, criteria have been developed, applied and audited at farm level which allow the scheme demonstrate the sustainability of Irish beef at individual farm level. The key sustainability criteria covered include minimising GHG, conservation of water, good soil management, improving biodiversity, enhancing social and economic performance.
O Qualix é um complexo de matérias-primas provenientes da fermentação e destilação com uma fonte prebiótica. O produto promove as bactérias ruminais para aumentar a digestão da ração, melhorar a fermentação e aumentar a eficiência proteica. Em relação às emissões de CH4, tem a possibilidade de diminuir as emissões de metano entérico com 37%.
A implementação desta prática foi rápida e simples. Bastou comprar os baldes do Qualix Yellow e colocá-los na exploração.
O principal benefício foi uma maior eficiência alimentar e uma melhor gestão das pastagens.
A implementação desta prática teve impacto na eficiência produtiva e o uso de Qualix Yellow também tem impacto na sustentabilidade ambiental uma vez que reduz as emissões entéricas de metano.
for the preparation of milk from milk powder and for cleaning stables, machines and equipment.
It is becoming difficult to obtain a permit for pumping up groundwater. Moreover, tap water is quite expensive.
The collection of rainwater is an obligation on most farms. To use this water as drinking water, the quality must meet the drinking water standards for animals. After a water analysis, one knows whether the quality is sufficient. By using a UV filter, the water can be disinfected so that it is safe to administer to the cattle. It is important to have this device installed by an expert company.
The beef farmer can save on his water bill, but in order to achieve this objective he has to invest in rainwater collection. The more water that is collected, the higher this investment will be, but it also allows the farmer to compensate for peak consumption. In the future, this will be the only option for the supply of drinking water to animals on Belgian beef farms, because permits for groundwater are refused or restricted in certain regions.
voor de bereiding van melk uit melkpoeder en voor het schoonmaken van stallen, machines en apparatuur.
Het wordt steeds moeilijker om een vergunning te krijgen voor het oppompen van grondwater. Bovendien is leidingwater vrij duur.
Het opvangen van regenwater is op de meeste boerderijen een verplichting. Om dit water als drinkwater te gebruiken, moet de kwaliteit voldoen aan de drinkwaternormen voor dieren. Na een wateranalyse weet men of de kwaliteit voldoende is. Door gebruik te maken van een UV-filter kan het water gedesinfecteerd worden zodat het veilig is om aan het vee toe te dienen. Het is belangrijk om deze installatie te laten plaatsen en dit dient te gebeuren door een deskundig bedrijf.
De rundveehouder kan besparen op zijn waterrekening, maar om dit doel te bereiken moet hij investeren in regenwateropvang. Hoe meer water wordt opgevangen, hoe hoger deze investering zal zijn, maar hij kan er ook zijn piekverbruik mee compenseren. In de toekomst zal dit de enige optie zijn voor het drinkwater van de dieren, omdat vergunningen voor grondwater in bepaalde regio's worden geweigerd of beperkt.
Specific benefits of this technology were highlighted including: 1) It is flexible and dynamic: the limits can be moved easily, fast and remotely by mobile phone or tablet. 2) It can enable new management strategies, such as “fencing” high mountains or constant monitoring of animals. 3) Cattle can be regrouped or moved remotely saving time and workload. However stockmanship is still required to ensure suitable places for the animals (with shade, etc.). 4) It can help pasture management through a better use of grazing, which can reduce the need for feed substitutes and increase stocking densities which is also useful in regenerative agriculture. It can also allow grazing off of fire risk areas. 5) It can reduce labour and costs associated with physical fences as there is no need to install, fix or move them.
Animals can learn within one week to use virtual fencing, associating a virtual boundary with a visual sign. The collars are not very heavy and no damage was perceived in the neck. Animals get comfortable with wearing the device fast. The duration and cost of the energy supply to the collar should be considered (solar batteries gives an autonomy of up to one year).
A farmer said that e-barana system worked on his suckler cows, keeping the animals in the delimited place and avoiding risks of them falling in dangerous areas but it is still a prototype and as such is expensive. A commercialized system (Nofence) will be tested on Spanish beef farms, with support available to cover the high costs.
Contacts
Project coordinator
-
Project coordinator
Project partners
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner
-
Project partner