Context
El proyecto tendrá un enfoque global y evaluará de forma conjunta todas las medidas de manejo y biodiversidad que se deben poner necesariamente en una explotación extensiva. No obstante, y sin perder el de vista el concepto de control integral, el proyecto se centrará fundamentalmente en el desarrollo de medidas de medidas relacionadas con el medio donde se alimentan y beben los animales, al ser considerados como puntos críticos de contagio de la enfermedad entre la fauna cinegética y el ganado doméstico, intentando evitar que compartan el agua y los alimentos. Para ello se construirán bebederos y comederos específicos, áreas restringidas de acceso al agua, sembrados o zonas específicas de alimentación. Todas las zonas se monitorizarán mediante la instalación de cámaras de fototrampeo, lo cual nos permitirá comprobar la eficacia de las distintas medidas implementadas.
Objectives
The first will be to make a selection of model farms affected by tuberculosis, in which measures proven effective will be applied in previous experiences carried out in Extremadura, and in which the evolution of the disease over three years.
Without losing sight of the concept of integral control, the project will focus primarily on the development of measures elated to the environment where animals are fed and drank, as critical points of contagion. For this purpose, specific drinking troughs and feeders will be built, restricted areas of access to water, sown or specific feeding areas. The results will be sufficiently transferred to the sectors involved through an intense dissemination campaign.
Objectives
Lo primero será realizar una selección de fincas modelo afectadas por tuberculosis, en las que se aplicarán medidas comprobadas como eficaces en experiencias previas llevadas a cabo en Extremadura, y en las que se hará un seguimiento de la evolución de la enfermedad a lo largo de tres años.
Sin perder de vista el concepto de control integral, el proyecto se centrará fundamentalmente en el desarrollo de medidas relacionadas con el medio donde se alimentan y beben los animales, como puntos críticos de contagio. Para ello se construirán bebederos y comederos específicos, áreas restringidas de acceso al agua, sembrados o zonas específicas de alimentación. Y se difundirán los resultados.
Activities
The phases of the project go through the analysis of the food and water in the selected farms, detailed study of the conditions of the farms and meetings to address the actions that must be carried out in the farms. After this, works will be carried out to achieve the objectives, and samples of food and water will be taken periodically to see the progress of the results. Once the trial period has been consumed, the results will be analyzed and the conclusions will be extracted, disseminating the results and techniques among the interested sectors.
Activities
Las fases del proyecto pasan por el análisis del alimento y del agua en las fincas seleccionadas, estudio de integral pormenorizado de las condiciones de las fincas y reuniones para abordas las acciones que se deban ejecutar en las fincas. Tras esto, se realizarán las obras que permitan alcanzar los objetivos, y se tomarán muestras de alimento y agua periódicamente para ver el progreso de los resultados. Una vez consumido el periodo de prueba se analizarán los resultados y se extraerán las conclusiones, divulgando los resultados y técnicas entre los sectores interesados.
Project details
- Main funding source
- Rural development 2014-2020 for Operational Groups
- Rural Development Programme
- 2014ES06RDRP010 Spain - Rural Development Programme (Regional) - Extremadura
Location
- Main geographical location
- Cáceres
- Other geographical location
- Badajoz
EUR 335 000.00
Total budget
Total contributions from EAFRD, national co-financing, additional national financing and other financing.
Resources
Contacts
Project coordinator
-
APAG-ASAJA CÁCERES
Project coordinator
Project partners
-
COPRECA
Project partner
-
FEDERACIÓN EXTREMAÑA DE CAZA
Project partner