Context
La enfermedad de las bandas de acículas está generando cuantiosos daños en las masas de pino de la zona oriental de la vertiente cantábrica, centrada en las masas de pino radiata y pino laricio corsicana de las Comunidades de Navarra, País Vasco y Cantabria, pero expandiéndose a otras especies de pinos, como es el caso del pino silvestre.
El problema es, por lo tanto, común a estas tres Comunidades Autónomas, pero los conocimientos que se adquieran podrán servir para establecer medidas de prevención y control. Este Grupo Operativo integra los actores más determinantes presentes en las tres Comunidades Autónomas para establecer medidas de prevención y control de esta enfermedad de las bandas de las acículas.
Objectives
Pine needle blight diseases have been affecting pine forests in northern of Spain very significantly in recent years and
especially in recent months. This project aims to determine the most efficient and sustainable treatment to control the disease of the needles bands of pine trees, with the evaluation of innovative methods used in other countries, as well as those developed
by our research centers.
Objectives
Las enfermedades de las Bandas de acículas de los pinos están afectando de forma muy importante en los últimos
años y especialmente durante los últimos meses a pinares del norte de España. Con este proyecto, se pretende determinar el tratamiento más eficiente y sostenible para controlar la enfermedad de las bandas de las acículas de los pinos, con la evaluación
de métodos innovadores utilizados en otros países, así como los desarrollados por nuestros centros de investigación.
Activities
The main activities to be carried out will be:
The isolation of microorganisms and achievement of substances to test, establishment of tests under controlled
conditions to characterize the substances and microorganisms, design of protocols for the collection of data in the pilot plots, sampling and isolation of pathogenic organisms and their morphological, physiological and molecular identification, execution of the tests and measurement of needle density and normal diameter of the trees before and after them, as well as the evaluation of the
amount of test product detected in surface water and soil of the area.
Activities
Las principales actividades que se llevarán a cabo serán:
El aislamiento de microorganimos y consecución de sustancias a testar, establecimiento de ensayos en condiciones controladas para caracterizar las sustancias y los microorganismos, diseño de protocolos para la recogida de datos en las parcelas piloto, muestreo y aislamiento de organismos patógenos y su identificación morfológica, fisiológica y molecular, ejecución de los ensayos y medición de densidad de las acículas y diámetro normal de los árboles antes y después de los mismos, así como la evaluación de la cantidad de producto de ensayos detectada en las aguas superficiales y el suelo de la zona.
Additional comments
Este proyecto quiere solventar las siguientes de necesidades: que, como son:
• Conocer los resultados en nuestros montes de las técnicas innovadoras utilizadas en Nueva Zelanda y Chile junto a las desarrolladas por otros centros de investigación (Neiker) para controlar el avance de la enfermedad de las bandas de las acículas de los pinos.
• Aportar sostenibilidad a los ecosistemas ligados a los pinares de la cornisa cantábrica.
• Adaptar nuestras masas de pinares a los efectos del cambio climático, con veranos muy húmedos y cálidos en la cornisa cantábrica, y al aumento de la introducción de nuevas especies y variedades de patógenos por el aumento del movimiento de mercancías y personas.
• Contribuir a dar certidumbre de futuro a la cadena de valor ligada a la madera de pino procedente de los pinares cantábricos y a proteger los bosques nativos también amenazados por estas enfermedades.
Additional information
FULL MEMBERSHIP
MAIN PARTNERS: Baskegur/ Foresna/ Acemm/Galca Solucións Habitacionais, S.L./ Fundación Hazi Fundazioa/
OTHER PARTNERS: NEIKER-Instituto Vasco de Investigación y Desarrollo Agrario S.A. /BASOEKIN / ASOCIACIÓN ESPAÑOLA DE FABRICANTES DE PASTA, PAPEL Y CARTÓN (ASPAPEL)/ Diputación Foral de Álava /Departamento de Sostenibilidad y Medio Natural de la Diputación Foral de Bizkaia ./ Diputación Foral de Gipuzkoa ./ Dirección General del Medio Natural del Gobierno de Cantabria./ Departamento de Desarrollo Rural, Medio Ambiente y Administración Local del Gobierno de Navarra
Project details
- Main funding source
- Rural development 2014-2020 for Operational Groups
- Rural Development Programme
- 2014ES06RDNP001 España - Programa Nacional de Desarrollo Rural
Location
- Main geographical location
- Cantabria
- Other geographical location
- Guipúzcoa, Navarra
EUR 403 240.00
Total budget
Total contributions from EAFRD, national co-financing, additional national financing and other financing.
Project keyword
Resources
Audiovisual materials
- Micro-website of innobandas on Baskegur page
- Micro-website of innobandas on Baskegur page
- ACEMM participates in the INNOBANDAS project
- Micro-website of innobandas on FORESNA page
- Article about the innobandas project in Foresna magazine
- Announcement of project meeting innobandas
- Announcement of project meeting innobandas
- Announcement of actions of the innobandas project
- Announcement of project objectives innobandas
- Greetings from Galca, member of the innobandas project
- Presentation innobandas project by HAZi
- Presentation innobandas project by HAZi
- Images of actions of the innobandas project
- Micro-website of innobandas on Galca page
- Micro-website of innobandas on HAZI page
- Why is the Innobandas project necessary?
- youtube
- INNOBANDAS - Forest innovation project
10 Practice Abstracts
RD2: General communication: To inform society as a whole about the health risks that threaten our forests and the need for management that minimises the effects and provides them with environmental and economic sustainability.
1- COMMUNICATION OFFICE AND ORGANISATION OF THE CONCLUSIONS CONFERENCE
Drafting of the final communiqué of the partners with the conclusions of the project and its dissemination in the media, with special attention to specialised media.
The communication strategy for both the Innobandas project during the implementation phase and the presentation of the conclusions was aimed especially at professionals in the sector and their media of reference.
2- AUDIOVISUAL PRODUCTION
Design, editing and multi-camera streaming of the conclusions of the project, together with the edition of a final video with the conclusions of Innobandas and short videos of the interventions of the partners in the event of presentation of results.
The videos of each of the interventions can be viewed on Baskegur's youtube channel, differentiated by topic: disease progression, the need for the INNOBANDAS project, environmental control of the conditions, treatments and satellite and drone measurement methods.
7- SOCIAL NETWORKS
Throughout the project, but especially with a view to its completion and the presentation of conclusions, social networks have been used to disseminate the project. In Baskegur's social networks you can see the contents and information related to the project, facebook, twitter and youtube. The rest of the partners have also monitored the initiative on their social networks using the content generated in the Communication Plan.
RD2: Comunicación general: Divulgar al conjunto de la sociedad sobre los riesgos sanitarios que amenazan a nuestros montes y la necesidad de una gestión que minimice las afecciones y les aporte sostenibilidad ambiental y económica.
1- GABINETE DE COMUNICACIÓN Y ORGANIZACIÓN DE LA JORNADA DE CONCLUSIONES
Redacción del comunicado final de los asociados con las conclusiones del proyecto y difusión del mismo en los medios de comunicación.
La estrategia de comunicación tanto del proyecto Innobandas durante su fase de ejecución como ya en la fase de presentación de conclusiones ha estado dirigida especialmente a los profesionales del sector y a sus medios de comunicación de referencia.
2- PRODUCCCIÓN AUDIOVISUAL
Diseño, montaje y realización por streaming multicámara de la jornada de conclusiones del proyecto, junto con la edición de un vídeo final con las conclusiones de Innobandas y vídeos cortos de las intervenciones de los asociados en el evento de presentación de resultados.
Se pueden visionar en el canal de youtube de Baskegur los vídeos de cada una de las intervenciones diferenciados por temáticas: progresión de la enfermedad, necesidad del proyecto INNOBANDAS, control medioambiental de las afecciones, tratamientos y métodos de medición por satélite y drones.
7- REDES SOCIALES
A lo largo del proyecto, pero sobre todo de cara a la presentación de conclusiones, se han utilizado las redes sociales para la difusión del mismo. En las redes sociales de Baskegur se pueden ver los contenidos e informaciones relacionadas con el proyecto. También el resto de los asociados han realizado un seguimiento en sus redes sociales de la iniciativa utilizando para ello los contenidos generados en el Plan de Comunicación.
PA9: Dissemination to the sector: To inform and train forest managers, both private and public, on the knowledge generated by the project.
- FIELD VISITS TO THE PLOTS TARGETED BY THE INTERVENTION: Outings to the plots targeted by the treatments were organised and disseminated to raise awareness of the Innobandas project, mainly to forest owners. In October 2019, coinciding with the celebration of the Euskadi Timber Week organised annually by Baskegur, a group visit was organised to some of the test plots together with forestry technicians from the Provincial Council of Bizkaia. During the visit, photographs and video resources were taken for use in Innobandas' promotional work.
- TECHNICAL CONFERENCES: Organisation of different technical conferences for forest owners and professionals in the forestry sector.
- PUBLICATION WITH THE RESULTS OF INNOBANDAS: Leaflet containing the conclusions of the project. Available at https://baskegur.eus/baskegur/publicaciones/
- DESIGN AND MAINTENANCE OF THE INNOBANDAS MICRO SITE: The Baskegur website ( www.baskegur.eus ) has displayed and maintains the main informative materials and results of the project. Since the beginning of the project, its progress has been shown through a micro-site aimed at reporting on the initiative. This space has been updated with audiovisual productions and information provided by Innobandas technical managers.
PA9: Divulgación al sector: Informar y formar a los gestores forestales, tanto privados como públicos sobre los conocimientos generados con el proyecto.
- VISITAS DE CAMPO A LAS PARCELAS OBJETO DE LA INTERVENCIÓN: Se organizaron y difundieron las salidas divulgativas a las parcelas objeto de los tratamientos para dar a conocer el proyecto Innobandas, principalmente a propietarios forestales. En octubre de 2019 y coincidiendo con la celebración de la Semana de la Madera de Euskadi que organiza anualmente Baskegur, se organizó una visita agrupada a algunas de las parcelas de ensayo junto con técnicos de montes de la Diputación Foral de Bizkaia. Durante la visita se tomaron fotografías y recursos de vídeo para su utilización en las labores de promoción de Innobandas.
- JORNADAS TÉCNICAS: Organización de diferentes jornadas técnicas para propietarios forestales y profesionales del sector forestal.
- PUBLICACIÓN CON LOS RESULTADOS DE INNOBANDAS: Folleto que recoge las conclusiones del proyecto. Se puede obtener en https://baskegur.eus/baskegur/publicaciones/
- DISEÑO Y MANTENIMIENTO DEL MICRO SITE DE INNOBANDAS: La web de Baskegur ( www.baskegur.eus ) ha mostrado y mantiene los principales materiales divulgativos y resultados del proyecto. Desde el inicio del proyecto se ha mostrado la progresión del mismo mediante un micro-site dirigido a dar cuenta de la iniciativa. Dicho espacio ha sido actualizado con las producciones audiovisuales e informaciones facilitadas por los responsables técnicos de Innobandas.
PA 8.Analysis of results
- Main results of the project:
- Treatments carried out once, give practically as good relative results as those with two treatments.
- The best results continue to come from the Nordox treatments, followed by Thymol and Desfan.
- All treatments improve on the control.
- In the period between the second and third measurement, the differences per treatment become smaller, but the trends of the treatments of the previous period are maintained, so that the protection of the treatments remains throughout the year.
- The difference between treated and untreated pines is very noticeable, especially with the Nordox treatments.
- The development of the disease is very different depending on the location.
- No environmental risk deposition is observed.
- Copper concentrations and inhibition percentages found in both water samples are negligible and non-toxic.
- Main recommendations: Treatments with Nordox are recommended because they provide the best results and do not generate any environmental problems to soil or water.
PA 8.Análisis de los resultados
- Principales resultados del proyecto:
• Los tratamientos realizados una sola vez, dan prácticamente tan buenos resultados relativos como los que se han realizado dos tratamientos.
• Los mejores resultados siguen aportando los tratamientos de Nordox , seguidos de los de Timol y Desfan.
• Todos los tratamientos mejoran al testigo.
• En el periodo entre la segunda y tercera medición, las diferencias por tratamientos se hacen menores, pero se mantienen las tendencias de los tratamientos del periodo anterior, por lo que la protección de los tratamientos permanece en todo el año.
• La diferencia entre los pinos tratados y los no tratados es muy palpable, sobre todo con los tratamientos de Nordox.
• El desarrollo de la enfermedad es muy diferente en función de la ubicación.
• No se aprecia deposición de riesgo medioambiental ninguno.
• Las concentraciones de cobre y los porcentajes de inhibición encontrados en las muestras de agua tanto son inapreciables y no tóxicos.
- Principales recomendaciones: Se recomienda realizar los tratamientos con Nordox porque aportan los mejores resultados y no generan ningún problema ambiental al suelo o a las aguas.
PA 7.Evaluation of the amount of product used in the trials that is detected in surface water and soil in the area.
- Main result:
- In all the tests analysed, no deposition of phytosanitary product that could cause any environmental risk is observed. The highest concentrations, being far from minimum risk, are observed in the mulch, which is the most superficial area, without affecting deeper profiles.
As a conclusion on the possible ecotoxicity of the treatments, it can be indicated that:
- In none of the treatments carried out was there any environmental damage to the soil.
- In the water samples, both the copper concentrations and the inhibition percentages found are inappreciable and non-toxic.
- Main recommendations: Carrying out the treatments with the indicated specifications does not generate environmental damage to soil and water.
PA 7.Evaluación de la cantidad de producto utilizado en los ensayos que es detectada en las aguas superficiales y el suelo de la zona.
- Principal resultado:
- En todos los ensayos analizados no se aprecia deposición de producto fitosanitario que pueda originar riesgo medioambiental ninguno. Las mayores concentraciones, estando lejos de mínimos de riesgo, se observan en el mantillo, que es la zona más superficial, sin llegar a afectar a perfiles más profundos.
Como conclusión sobre la posible ecotoxicidad de los tratamientos, se puede indicar que:
- En ninguno de los tratamientos realizados se han producido daños medioambientales al suelo.
- En las muestras de agua, tanto las concentraciones de cobre como los porcentajes de inhibición encontrados, son inapreciables y no tóxicos.
- Principales recomendaciones: Realizando los tratamientos con las especificaciones indicadas no se generan daños medioambientales al suelo y aguas.
PA 6.Execution of the tests
- Main result:
- As scheduled, the agreed treatments were carried out, both Type 1 and Type 2 trials.
- Type 1 treatments were carried out with the agreed products and doses, with a manual application system (knapsack) and ULV technique.
- Type 2 treatments were carried out with tractor-borne and all-terrain spray cannon.
- Main recommendations: Manual or mechanised treatments should be used depending on the condition of the stands (young or older).
PA 6.Ejecución de los ensayos
- Principal resultado:
- Tal y como estaba programado, se realizaron los tratamientos acordados, tanto de los ensayos Tipo 1 como los de Tipo 2.
- Los tratamientos tipo 1 se han realizado con los productos y dosis acordados, con sistema de aplicación manual (mochila) y técnica ULV.
- Los tratamientos Tipo 2 se realizaron con cañón nebulizador desde tractor y todo terreno.
- Principales recomendaciones: Los tratamientos manuales o mecanizados hay que utilizarlos en función del estado de las masas (jóvenes o más adultas).
PA 5.Measurement of needle density and normal tree diameter.
- Main result:
- Measurements were taken on foot, of the previously selected and marked pines, so that with the comparison of successive measurements the effectiveness of the different treatments carried out can be known.
- Simultaneously, the tests were measured by remote sensing, both with Sentinel1 (radar) and Sentinel2 (RGB and infrared) satellite images, and with drones with different cameras.
- Main recommendations: The combination of foot measurement of trees with telematic measurement is very useful for good estimates of the level of affection.
PA 5.Medición de Densidad de las acículas y Diámetro normal de los árboles.
- Principal resultado:
- Se han realizado las mediciones a pie, de los pinos previamente seleccionados y marcados, para que con la comparativa de sucesivas mediciones se pueda conocer la efectividad de los diferentes tratamientos realizados.
- De forma simultánea, se midieron los ensayos por medio de teledetección, tanto con las imágenes del satélite Sentinel1 (radar) y Sentinel2 (RGB e infrarrojo), como con drones con distintas cámaras.
- Principales recomendaciones: La combinación de la medición a pie de los árboles con la medición telemática es muy útil para buenas estimaciones del nivel de afección.
PA4 Identification and characterisation of pathogenic organisms present in the pilot plots.
- Main result:
With the morphological, physiological and molecular identification the typing and characterisation of the pathogenic organisms present in the pilot plots has been achieved and the presence of L. acicola, D. septosporum both with groups Mat 1 and Mat 2 has been confirmed.
- Main recommendations: The presence of L. acicola, D. septosporum both with Mat 1 and Mat 2 groups in all test plots has been confirmed.
PA 4.Identificación y caracterización de los organismos patógenos presentes en las parcelas piloto
- Principal resultado:
Con la Identificación morfológica, fisiológica y molecular se ha conseguido la tipificación y caracterización de los organismos patógenos presentes en las parcelas piloto se ha confirmado la presencia de L. acicola, D. septosporum ambas con grupos Mat 1 y Mat 2.
- Principales recomendaciones: Se ha confirmado la presencia de L. acicola, D. septosporum ambas con grupos Mat 1 y Mat 2 en todas las parcelas de ensayo.
PA 3.Definition of the experimental design
- Main result:
- Choice of areas to carry out trials: two types of plots to be sampled have been established. Plots in which the application was done foot by foot and manually, with knapsack (type 1 plots) and plots in which the application of the different products was done extensively in each subplot, with a spray gun (type 2 plots).
- Make agreements with landowners: We have spoken with the landowners of the chosen forests to agree on carrying out the trials.
- Establishment of the experimental design and a protocol for tree marking in coppice and a protocol for data collection.
- Main recommendations: Homogenise the experimental designs, protocols for marking trees in the forest and protocols for data collection.
PA 3.Definición del diseño experimental
- Principal resultado:
- Elección de zonas para realizar ensayos: Se han establecido dos clases de parcelas a muestrear. Parcelas en las que la aplicación se hizo pie a pie y manualmente, con mochila (parcelas tipo 1) y parcelas en las que la aplicación de los diferentes productos se hizo de forma extensiva en cada subparcela, con cañón atomizador (parcelas tipo 2).
- Realizar acuerdos con propietarios: Se ha hablado con los titulares de los montes elegidos para acordar la realización de los ensayos.
- Establecimiento del diseño experimental y un protocolo de marcaje de árboles en monte y un protocolo de recogida de datos.
- Principales recomendaciones: Homogeneizar los diseños experimentales, protocolos de marcaje de árboles en monte y protocolos de recogida de datos.
PA 2.Development of protocols for assessing the health status and impact on tree growth of forest pilot plots.
- Main outcome:
After evaluation of the most efficient way of data collection, the most important aspects of the data are agreed upon.
A Field Sheet is elaborated where all measurements of the trials are recorded in a homogeneous way.
- Main recommendations:
Use the Field Sheet for all measurements, where all test measurements should be recorded homogeneously.
PA 2.Desarrollo de protocolos de evaluación del estado sanitario e impacto en el crecimiento de los árboles de las parcelas piloto forestales
- Principal resultado:
Tras la evaluación de la forma más eficaz de la toma de datos, se acuerdan los aspectos más importantes de los mismos.
Se elabora una Ficha de Campo donde anotar de forma homogénea todas las mediciones de los ensayos.
- Principales recomendaciones:
Utilizar en todas las mediciones la Ficha de Campo, donde se debe anotar de forma homogénea todas las mediciones de los ensayos
PA1 Selection of beneficial substances and organisms based on their efficiency in the control of defoliating fungi (laboratory and greenhouse trials).
- Main result:
The experiments aim to obtain:
- Efficiency of the substances against Lecanosticta acicola and Dothistroma septosporum, estimation of the effect according to dose.
- Toxicity of the substances against different organisms.
- Main recommendations:
Based on the results obtained in the laboratory and on the peculiarities of the application of phytosanitary products on forest land, it was decided to use the following doses and broths:
- Bio red 75 Red Thyme: 4 l/ha
- Desfan 100: 500 cc/ha. The citrus extract was supported by the application of 300 cc/ha. of a plant-based adherent to reinforce the action of the Desfan (commercial name: Profilm).
- Nordox Copper 75 %: 1.6 kg/ha. A vegetable oil (rapeseed oil) was added to the application of cuprous oxide to increase the persistence of the product (Trade name: Codacide) at a dose of 2 l/ha.
- Biofungitek: 3.5 kg/ha.
PA 1. Selección de sustancias y organismos beneficiosos en base a su eficiencia en el control de los hongos defoliadores (ensayos en laboratorio e invernadero)
- Principal resultado:
Los experimentos pretenden obtener:
• Eficiencia de las sustancias frente a Lecanosticta acicola y Dothistroma septosporum, estimación del efecto según dosis.
• Toxicidad de las sustancias frente a diferentes organismos.
- Principales recomendaciones:
En función de los resultados obtenidos en laboratorio y en base a las peculiaridades de la aplicación de fitosanitarios en el terreno forestal se decidió utilizar las siguientes dosis y caldos:
• Bio red 75 Tomillo Rojo: 4 l/ha
• Desfan 100: 500 cc/ha. El extracto de cítricos se apoyó con la aplicación de 300 cc/Ha. de un adherente de base vegetal para reforzar la acción del Desfan. (Nombre comercial: Profilm)
• Nordox Cobre 75 %: 1,6 kg/ha. A la aplicación de óxido cuproso se añadió un aceite vegetal (aceite de colza) para aumentar la persistencia del producto (Nombre comercial: codacide) en una dosis de 2 l/ha.
• Biofungitek: 3,5 kg/ha.
Contacts
Project coordinator
-
BASKEGUR
Project coordinator
Project partners
-
ACEMM
Project partner
-
FORESNA
Project partner
-
FUNDACIÓN HAZI FUNDAZIOA
Project partner
-
GALCA SOLUCIÓNS HABITACIONAIS, S.L.
Project partner