Contexte
Quelle que soit l’espèce maraîchère considérée, et avec des difficultés diverses, la maîtrise des adventices est un des verrous techniques les plus importants en production raisonnée et a fortiori en agriculture biologique.
Certains adventices sont difficiles à contrôler et sont systématiquement à l’origine d’importantes pertes quantitatives et qualitatives de récolte ; d’autres sont « émergeantes » et nécessitent la mise au point de stratégies nouvelles.
Dans tous les cas, la recherche de solutions éco-compatibles est une priorité. Différentes solutions « alternatives » seront étudiées.
La CENTREX a déjà testé différents paillages pour éviter le premier désherbage. Les techniques proposées posent le problème du ramassage du plastique après buttage des artichauts.
D’autres alternatives sont à l’étude : des désherbants biologiques, un "nouveau" paillage biodégradable qui ne nécessite aucun ramassage, une machine désherbage mécanique spécialement adapté aux artichauts par une entreprise locale.
L'arrosage par goutte à goutte a aussi une influence positive importante sur le développement des adventices dans les entre-rangs : moins d'eau donc moins d'adventices.
Plusieurs de ces techniques ont été testés préalablement avec des résultats plus ou moins probants. Expérimenter des nouvelles stratégies associant méthodes alternatives, prophylaxie et traitements ainsi qu’une mécanisation adaptée reste donc le point de départ pour, d’une part améliorer les itinéraires de désherbage,diminuer le temps de main d’ œuvre donc la rentabilité des exploitations et ; d’autre part faire diminuer voire exclure les traitements herbicides chimiques et diminuer la pénibilité du travail.
Objectives
* Proposal of new efficient ecologically acceptable weedcontrol technics with less inputs of (pesticides, water, fertilizers etc.to replace "classical" chemical herbicides.
* Validation for each weedcommunity concerned (has to identified) of the best solution between: (biodegradable plastic) mulching, fals seedbed, solarization, herbicides in the "Biocontrol" category, mecanical weedcontrol...
* Adaptation of tachnical directions to limit the impact of weeds on the culture (irrigation, fertilization...)
Objectives
Proposer de nouvelles solutions efficaces, plus économes en intrants et éco-compatibles pour lutter contre les adventices.
Tester en conditions expérimentales, puis en valeur pratique, des nouvelles stratégies et des méthodes alternatives pouvant permettre de diminuer les herbicides « classiques ».
Valider pour chaque « communauté » d’adventices (à identifier), la ou les meilleures solutions parmi les moyens disponibles : paillage, faux semis, solarisation, herbicide de la catégorie "Biocontrôle", désherbage mécanique…
Adapter l’itinéraire technique pour limiter l’impact des adventices sur la culture (irrigation, fertilisation…).
Activities
In artichoke: management of Cyperus sp. (shading/solarization/biocontrol herbicide, mecanical)
In asperagus and organic "AOC Cevennes" onions: management of the "on the row" weeds, inter rows are mecanically easy to clean. (solarization,mulching, biodegradable et not)
In organic carrots: overall weedcontrol before sowing (shading/solarization/biocontrol herbicide,false seedbeds, mecanical)
Activities
Artichaut: maîtrise de Cyperus sp. (occultation, solarisation, herbicide "biocontrol", mécanique).
Asperge et oignons "Bio AOC Cevennes): maîtrise des adventices "sur le rang" (solarisation, bâches biodégradable ou non...), les interangs sont assez facile à entretenir.
Carottes "bio": maîtrise adventices avant semis (solarisation, faux semis, mécanique)
Project details
- Main funding source
- Rural development 2014-2020 for Operational Groups
- Rural Development Programme
- 2014FR06RDRP091 France - Rural Development Programme (Regional) - Languedoc-Roussillon
Emplacement
- Main geographical location
- Pyrénées-Orientales
EUR 76 225.00
Total budget
Total contributions from EAFRD, national co-financing, additional national financing and other financing.
4 Practice Abstracts
Carrot is an undevelopped culture in the Languedoc-Roussillon region, except in short circuits. Most of organic carrots are imported from the Andalusia (Spain) region. However, organic vegetable distributors prefere locally growed products.
In some sandy loam soils of the coastal zone, carrots can conveniently find its place, including early varieties.
To develop this production, particularly in the shipping circuit, it is possible to adapt the technical weeding route by combining different cultural interventions before and after sowing.
Solarization, followed by sowing, thermal weeding, inter-row hoeing and supplemented by manual weeding can be adapted to plots of more than 1 hectare. Thermal weeding after sowing must be done on emerged weeds but unemerged carrots. A technique for properly positioning this weeding is to sow a few carrots at the end of the row 2-3 days before the real sowing and to use the thermal weeder as soon as the first seedlings of this pre-sowing have emerged.
La relocalisation des approvisionnements des entreprises d’expédition est une tendance forte de la filière biologique : parmi les cultures concernées une production légumière majeure celle de la carotte s’est peu développée en région Languedoc Roussillon, à l’exception des circuits courts.
Pourtant dans certains sols sablo limoneux de la zone côtière, la carotte fanes peut trouver opportunément sa place en région, notamment sur des créneaux précoces, en substitution partielle de la production bio généralement importée de la région andalouse.
Pour développer cette production, notamment en circuit d’ expédition, il est possible d’adapter l’itinéraire technique de désherbage en combinant différentes interventions culturales avant et après semis.
La solarisation, suivie du semi, d'un désherbage thermique, du binage de l'entre-rang et complété par un désherbage manuel peut être adapté aux parcelles de plus de 1 hectare. Le desherbage thermique après semis doit être fait sur adventices levées mais carottes non levées. Une technique pour bien positionner ce désherbage est de seme en bout de rang quelques carottes 2-3 jours avant le vrai semi et de passer le desherbeur thermique dès que les premières plantules de ce pré-semi sont levées.
The main sticking point to produce a "Sweet Cevennes onion" in Organic Agriculture is weeding. Different combinations of techniques have already been tested with varying degrees of effectiveness. Concealment, thermal weeding combined with hoeing did not make it possible to produce a quality onion without resorting to very extensive manual weeding, which is costly and for which labor is not easily available.
Plant mulches have proven beneficial for the thermal and water functioning of the soil. They retain humidity, limit evaporation and regulate temperature. However, mulching with crushed straw has shown its limits on grass-type weeds. A thermal weeding strategy before straw application helps limit the emergence of weeds. Oat straw limits the germination of weeds through an allelopathic effect. However, their use causes yield losses of up to 68%. In terms of commercial quality, onions are generally more elongated under the straw and are starved for nitrogen caused by the decomposition of the straw. Plan to increase the dose of organic fertilizer before planting the crop. The time spent crushing the straw and harvesting under straw represent 2 significant economic obstacles. The purchase of crushed straw could be justified as well as mechanization of spreading which would reduce production costs.
Le principal point de blocage pour produire un "oignon doux des Cévennes" en Agriculture Biologique est le désherbage. Différentes combinaisons de techniques ont déjà été testées avec plus ou moins d'efficacité. L'occultation, le désherbage thermique combiné avec un binage n’ont pas permis de produire un oignon de qualité sans avoir recours à un désherbage manuel très important, coûteux et pour lequel la main d’œuvre n’est pas facilement disponible.
Les paillages végétaux se sont révélés bénéfiques sur le fonctionnement thermique et hydrique du sol. Ils conservent l’humidité, limitent l’évaporation et régulent la température. Toutefois, le paillage de paille broyée a montré ses limites sur les adventices de type graminées. Une stratégie désherbage thermique avant application de la paille permet de limiter la levée des adventices. La paille d’avoine limite la germination des adventices par effet allélopathique. Cependant, leur utilisation engendre des pertes de rendement allant jusqu’à 68%. Sur le plan de la qualité commerciale, les oignons sont généralement plus allongés sous la paille et subissent une faim d’azote engendrée par la décomposition de celle-ci. Prévoir un renforcement de la dose d’engrais organique avant l’installation de la culture. Le temps de broyage de la paille et de récolte sous paille représentent 2 freins économiques importants. L’achat de paille broyée pourrait se justifier ainsi qu’une mécanisation l’épandage qui allègerait le coût de production.
Weed management in asparagus culture is very difficult and limits the development of organic farming surfaces. The objective of this project is to produce asparagus without any herbicide. Weeds are well controlled between the rows mechanically. But it is very dificult to control weeds in the rows after harvest, during the growing season. These weeds affect the accumulation of sugar reserves by competition on the water and minerals. Biodegradable mulches rolled out on the rows after harvest gave good results in weed management and had no impact on the following year's harvest. However, it is possible that some spears will not be able to penetrate the mulch. Installation can be difficult in clay soils and degradation is sometimes not sufficient.
La gestion des adventices en culture d'asperge est très difficile et limite le développement des surfaces en agriculture biologique. L'objectif était de pouvoir conduire une culture d'asperge sans aucun recours à un produit phytosanitaire herbicide. Les adventices sont bien contrôlées dans l'inter-rang de façon mécanique. Mais la difficulté réside dans la gestion de l'enherbement sur le rang après la récolte, pendant la période de végétation. Ces adventices nuisent à la mise en réserve des griffes d'asperges par compétition sur l'eau et les minéraux. Des paillages biodégradables déroulés sur les rangs après récolte, donnent de bons résultats sur la gestion des adventices et n'a pas eu de répercussion sur la récolte de l'année suivante. Cependant, il est possible que certains turions n'arrivent pas a percer le paillage. La pose peut s'avérer difficile dans les sols argileux et la dégradation n'est parfois pas suffisante.
Several plots traditionally used for different crops (artichoke, lettuce, onions, etc.) have been abandoned in recent years following the uncontrollable invasion of different species of Cyperus, in the Eastern Pyrenees especially the species C. rotundus is incriminated. The mode of dispersal, by the scattering of bulbils, and their resistance to climatic conditions (flooding, drought, temperature, etc.) during the “rest” phase is probably the cause of the “success” of these species. Two mechanisms were studied:
1/ Avoid the scattering and fragmentation of bulbils by tillage machines. Reducing tillage has shown its value in limiting this grass.
2/ The “cleaning” of contaminated plots by occultation to “smother” weeds and the introduction of animals feeding on bulbils and/or young shoots (chickens, etc.) have given results. Chemical solutions have not shown sufficient effectiveness, mechanical removal is only possible on suitable soils, concealment has its limits in very windy areas.
Plusieurs parcelles traditionnellement utilisées pour différentes cultures (artichaut, salade, oignons…) ont été abandonnées ces dernières années suite à l’invasion incontrôlable de différentes espèces de Cypérus, dans les Pyrénées Orientales surtout l’espèce C. rotundus est incriminé. Le mode de dispersion, par l’éparpillement des bulbilles, et leur résistance aux conditions climatiques (inondation, sècheresse, température…) en phase de « repos » est probablement la cause du « succès » de ces espèces. Deux mécanismes ont été étudiés :
1/ Eviter l’éparpillement et la fragmentation des bulbilles par le biais des machines de travail de sol. La réduction du travail du sol a montré son intérêt pour limiter cette herbe.
2/ Le « nettoyage » des parcelles contaminées par occultation pour « étouffer » les adventices et introduction des animaux se nourrissant des bulbilles et/ou les jeunes pousses (poules…) ont donné des résultats. Les solutions chimiques n'ont pas montré une efficacité suffisante, le retrait mécanique n'est envisageable que sur des sols appropriés, l'occultation a ses limites en zone très ventée.
Contacts
Project coordinator
-
LUSETTI Aude
Project coordinator
Project partners
-
CEHM-SUDEXPE
Project partner
-
Chambre d'Agriculture Régionale
Project partner
-
Civam BIO 66
Project partner