project - EIP-AGRI Operational Group

Organic dock control - Development and implementation with fiery clearwing moths
Biologische Ampferregulierung - Entwicklung und Umsetzung mit dem Ampferglasflügler

To download the project in a PDF format, please click on the print button and save the page as PDF
Completed | 2016 - 2018 Austria
Completed | 2016 - 2018 Austria
Affichage actuel du contenu de la page dans la langue maternelle, si disponible

Contexte

Heavy infestation of grassland with dock reduces yields and therefore results in considerable economic loss for farmers. However, due to the high regeneration and reproduction capacity the control of dock poses a particularly sincere challenge to farmers. Existing means of combating the problematic species (e.g. chemical control) can often be used to a limited extent only and in most cases also entail risks.  Organic control through natural enemies is therefore an alternative.

Objectives

•Testing of an innovative method for organic dock control in terms of efficiency, practicability and feasibility by means of a pilot project
•Knowledge transfer within the Operational Group as well as between the Operational Group and farmers
•The main target group is the Austrian grassland management sector.

Objectives

•Testen einer innovativen Methodik zur biologischen Ampferregulierung in Bezug auf ihre Effizienz, Praxistauglichkeit und Realisierbarkeit mittels eines Pilotprojekts
•Wissenstransfer innerhalb der Operationellen Gruppe sowie zwischen der Operationellen Gruppe und Landwirtinnen und Landwirten
•Hauptzielgruppe ist die österreichische Gründlandwirtschaft

Activities

Essential sub-steps include
•the collection of clearwing larvae from their natural environment as initial breeding population;
•the rearing and propagation of larvae of fiery clearwing moths;
•the application of the larvae that have been reared in first outdoor tests as well as
•an analysis of the results gained from the testing of the method with a view to large-scale applicability in grassland.

Activities

Wesentliche Teilschritte sind:
  •Das Sammeln von Glasflüglerraupen aus natürlichen Beständen als Ausgangspopulation für die Zucht
•die Aufzucht und Vermehrung von Ampferglasflüglerraupen
•die Ausbringung der Zucht in ersten Freilandtests sowie
•eine Ergebnisauswertung der Verfahrenstestung in Hinblick auf eine großangelegte Anwendbarkeit der Methode im Grünland.

Project details
Main funding source
Rural development 2014-2020 for Operational Groups
Rural Development Programme
2014AT06RDNP001 Austria - Rural Development Programme (National)
Emplacement
Main geographical location
Mostviertel-Eisenwurzen
Other geographical location
Liezen, Steyr-Kirchdorf

EUR 265 890.00

Total budget

Total contributions from EAFRD, national co-financing, additional national financing and other financing.

Affichage actuel du contenu de la page dans la langue maternelle, si disponible

4 Practice Abstracts

Within the framework of the project some important insights could be gained, which can serve as a basis for future projects.

The difficult task to mate the yellow-legged clearwing under artificial conditions could be solved within the framework of this project.

Within the framework of the project some important insights could be gained, which can serve as a basis for future projects.

The difficult task to mate the yellow-legged clearwing under artificial conditions could be solved within the framework of this project. Important insights on the development of mass breeding, e.g. on the recipe of a culture medium, and on the conditions, under which caterpillars should be kept, could be worked out as a basis for further projects. It has turned out that cool-wet weather conditions constitute for both indigenous varieties of clearwings a great risk in the infestive stage, thus in the period between the emergence of the larva from the egg and the nidation of the larva in the root. Moreover, the results indicate that the caterpillars of the clearwings can and/or must move a few centimetres deep into the soil in order to find an appropriate place to penetrate into the root. Both insights are of great importance for the development of a practical and efficient inoculation method. In cooperation between the members of the Operational Group, the prototype of a capsule has been developed which is to enable an inoculation of sorrel plants with larvae of clearwings, which is as independent from the weather and as practical as possible. This prototype can also serve as a basis for further projects on this topic.

Im Rahmen des Projekts wurden einige wichtige Erkenntnisse gewonnen, die als Grundlage für zukünftige Projekte dienen können.

Die schwierige Aufgabe, die gelben Ampferglasflügler unter künstlichen Bedingungen zu Zuchtzwecken zur Verpaarung zu bringen, konnte im Rahmen dieses Projekts gelöst werden.

Wichtige Erkenntnisse zur Entwicklung einer Massenzucht, zB. zur Rezeptur eines Nährmediums und zu den Haltungsbedingungen der Raupen konnten als Grundlage weiterer Projekte erarbeitet werden.

Es zeigte sich, dass kühl-feuchte Witterungsverhältnisse für beide heimischen Ampferglasflüglerarten ein großes Risiko in der Befallsphase bedeuten, also im Zeitraum zwischen dem Schlupf der Larve aus dem Ei und dem Einnisten der Larve in der Wurzel. Außerdem deuten die Ergebnisse darauf hin, dass die Raupen der Glasflügler einige Zentimeter tief in den Boden wandern können bzw. müssen, um eine geeignete Eindringstelle in die Wurzel zu finden. Beide Erkenntnisse sind von großer Wichtigkeit für die Entwicklung einer praxisgerechten und effizienten Beimpfungsmethode.

In Zusammenarbeit zwischen den OG-Mitgliedern wurde der Prototyp einer Kapsel entwickelt, die eine möglichst witterungsunabhängige und praxisgerechte Beimpfung von Ampferpflanzen mit Ampferglasflüglerlarven ermöglichen soll. Dieser Prototyp kann ebenfalls als Grundlage für weitere Projekte zu diesem Thema dienen.

The pilot project has shown very clearly that for the development and the implementation of an organic sorrel control by means of the clearwing fundamental insights on these animals will still have to be gained. These insights are necessary in order to be able to practice a stable mass breeding and to develop an efficient inoculation method, which is independent from the weather.  The Operational Group “Organic Sorrel Control” has therefore come to the conclusion that the project should be terminated prematurely. First of all research work to gain fundamental knowledge has to be carried out. Only then the work on the development and the implementation of the use of clearwings in practice can be started again. As soon as an efficient inoculation method, which is independent from the weather conditions, is available and breeding of clearwings enables a stable egg production, the actual potential of sorrel control of the clearwing for Austrian grassland farming, thus the ability to reduce sorrel stands, can be tested in practical experiments.   

Das Pilotprojekt hat deutlich gezeigt, dass für die Entwicklung und Umsetzung einer Biologischen Ampferbekämpfung mit dem Ampferglasflügler noch grundlegende Kenntnisse über diese Tiere erarbeitet werden müssen. Diese Kenntnisse sind nötig, um eine stabile Massenzucht betreiben und eine effiziente, witterungsunabhängige Beimpfungsmethode entwickeln zu können. Die Operationelle Gruppe „Biologische Ampferregulierung“ ist daher zu dem Schluss gekommen, dass das Projekt vorzeitig abgebrochen werden sollte. Zunächst müssen Forschungsarbeiten zur Ermittlung der Grundlagenkenntnisse durchgeführt werden. Erst dann kann die Arbeit an der Entwicklung und Umsetzung des Einsatzes von Ampferglasflüglern in der Praxis wiederaufgenommen werden. Sobald eine witterungsunabhängige und effiziente Beimpfungsmethode verfügbar ist und die Zucht der Glasflügler eine stabile Eiproduktion ermöglicht, kann das tatsächliche Ampferbekämpfungspotential der Ampferglasflügler für die österreichische Grünlandwirtschaft, also ihre Fähigkeit Ampferbestände zu verringern, in Praxisversuchen getestet werden.

The fundamental goal of the pilot project was to answer the question whether the use of the indigenous clearwing (Pyropteron chrysidiformis) for the purpose of organic sorrel control is sufficiently efficient, practicable, and feasible for Austrian grassland farming.  The larvae of the clearwing eat the roots of the sorrel plants and hit them thus at a decisive spot (see “strategy on organic sorrel control” at http://arge-ampfer.at/strategie-zur-biologischen-ampferbekaempfung/). For the project larvae of the clearwing were collected from natural populations and further raised in the laboratory for egg production. The eggs produced were spread on areas for practical experimentation for the purpose of collecting information on the eating efficiency. In order to inoculate the sorrel plants with the caterpillars of the clearwing the “egg stick method” was selected. According to literature, this method works best. For this purpose, the eggs were glued on wood sticks, which were subsequently inserted into the sprout of the sorrel plant. On the basis of the project results the Operational Group “organic sorrel control” came to the assessment that the “organic sorrel control by means of the clearwing” constitutes, at the present state of affairs, no efficient, practical option of control for Austrian grassland farming. The inoculation method with egg sticks has resulted, under practical conditions, only in a very weak infection quota. The potential of the clearwing for the purpose of sorrel control can be continued to be estimated as high, provided that an efficient, practical inoculation method, which will work regardless of the weather, can be developed. 

Das grundlegende Ziel des Pilotprojekts war die Beantwortung der Frage, ob der Einsatz von heimischen Ampferglasflüglern zur Biologischen Ampferbekämpfung ausreichend effizient, praxistauglich und realisierbar für die österreichische Grünlandwirtschaft ist. Die Larven der Ampferglasflügler fressen in den Wurzeln der Ampferpflanzen und treffen sie somit an einer entscheidenden Stelle (siehe „Strategie zur Biologischen Ampferregulierung“ unter http://arge-ampfer.at/strategie-zur-biologischen-ampferbekaempfung/). Für das Projekt wurden Ampferglasflüglerlarven aus natürlichen Beständen gesammelt und zur Eiproduktion im Labor weitergezogen. Die produzierten Eier wurden zur Erhebung der Fraß-Effizienz auf Praxisflächen ausgebracht. Um die Ampferpflanzen mit den Raupen der Ampferglasflügler zu beimpfen, wurde die Eistäbchen-Methode gewählt. Laut Literatur funktioniert diese Methode am besten. Dafür wurden die Eier auf Holzstäbchen geklebt, die in der Folge in die Sprosse der Ampferpflanzen gesteckt wurden.

Auf Basis der Projektergebnisse kam die Operationelle Gruppe "Biologische Ampferregulierung" zu der Einschätzung, dass die "Biologische Ampferbekämpfung mit dem Ampferglasflügler" zum aktuellen Stand keine effiziente, praxisrelevante Bekämpfungsmöglichkeit für die österreichische Grünlandwirtschaft darstellt. Die Beimpfungsmethode mit Eistäbchen hat unter Praxisbedingungen nur eine ausgesprochen schwache Infektionsquote erzielt. Das Potential der Ampferglasflügler zur Ampferregulierung kann weiterhin als hoch eingeschätzt werden, vorausgesetzt eine effiziente, witterungsunabhängige und praxistaugliche Beimpfungsmethode kann entwickelt werden. 

The expected outcome of the Operational Group “Organic dock control” is a strategy for organic dock control which is developed in close cooperation of the individual stakeholders from practice, advisory services and research and which can be used as a basis of decision-making in the development of further products.

Erwartetes Ergebnis der Operationellen Gruppe „Biologische Ampferregulierung“ ist eine Strategie zur Biologischen Ampferregulierung, die in enger Zusammenarbeit der einzelnen Akteurinnen und Akteure aus Praxis, Beratung und Forschung entwickelt wird und als Entscheidungsgrundlage für eine mögliche weitere Produktentwicklung herangezogen werden kann.

Affichage actuel du contenu de la page dans la langue maternelle, si disponible

Contacts

Project coordinator

  • Patrick Hann

    Project coordinator